Английский - русский
Перевод слова Whoever
Вариант перевода Кто бы ни

Примеры в контексте "Whoever - Кто бы ни"

Примеры: Whoever - Кто бы ни
And whoever is feeding you this prejudicial information... И кто бы ни снабдил вас этими предвзятыми сведениями...
No, whoever the Daleks are, they'll help me. Кто бы ни были Далеки, они помогут мне.
And they say, I don't know whoever done it, that's remarkable talent. Они сказали что-то вроде, Не знаю, но кто бы ни сделал это, у него есть талант.
That's sweeping leaves on a windy day, whoever the hell you are. Это все равно, что мести листву в ветренную погоду, кто бы ни был на твоем месте.
Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority. Проще говоря, кто бы ни был президентом США, его или её программа будет приоритетной.
So whoever executed this FBI agent... Кто бы ни убил этого агента ФБР...
So whoever made the miracle, now we've got contact. Так что, кто бы ни сотворил это чудо, теперь у нас есть связь.
If you are right, it means whoever grabbed these kids are a lot smarter than we thought. Если ты прав, это значит, что кто бы ни похитил этих детей, они гораздо умнее, чем мы думали.
Which means that whoever took those people paralyzed them first, so they couldn't fight back. Это означает, что кто бы ни забрал этих людей он сначала их парализовал, чтобы они не могли сопротивляться.
Well, whoever made it must like you a lot. Ну, кто бы ни сделал это, ты ему очень нравишься.
You're thinking whoever answered the phone is somewhere in there. Ты думаешь, кто бы ни отвечал на звонки он где-то здесь.
Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president. Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины.
So whoever hired him must have stolen the painting. Итак, кто бы ни нанял его, он и украл картину.
So whoever attacked Dana wanted to make sure she was out cold. Так что кто бы ни напал на Дану, он хотел быть уверенным, что она без сознания.
Well, I guess whoever's left standing will be our liaison. Ну, я полагаю, кто бы ни остался, он и будет нашей связью.
Well, whoever attacked the house bypassed the security system, and that took planning. Кто бы ни напал на вас в доме, он обошёл систему безопасности, и это было спланировано.
Listen, whoever's responsible, we can't let them foment distrust between us. Кто бы ни ответственен за это, мы не можем позволить посеять между нами семена недоверия.
So whoever engineered this, they packed the above floor with accelerant. Кто бы ни организовал этот поджог, он начинил верхний этаж катализаторами.
Well, whoever took the money left an I.O.U. Ну, кто бы ни взял деньги, он оставил закладную
And whoever got into that train yard last night, find them before they talk to Texas. И кто бы ни оказался вчера на том дворе, найди их прежде, чем они поговорят с Техасом.
Wherever it happens, whoever is responsible, we stand united in condemnation. Где бы это ни случилось, кто бы ни был в этом повинен, все мы должны поднять свой голос осуждения.
And whoever it was up, he saw us. И кто бы ни был там наверху - он нас видел.
I'm sure whoever's in this bag wouldn't mind you spending a little time with your niece. Я уверен, что кто бы ни находился в этой сумке, не будет против, что вы проведете немного времени со своей племянницей.
Like I told you... whoever jumped me in that alley, all I saw was a fist flying at me. Как я и говорил, кто бы ни не напал на меня в переулке, я смог заметить лишь его тень.
Whoever is Powell's partner, whoever he has been communicating with... is someone inside the police department. Кто бы ни был сообщником Пауэлла, с кем бы он ни контактировал... это был кто-то внутри полицейского участка.