| And whoever is feeding you this prejudicial information... | И кто бы ни снабдил вас этими предвзятыми сведениями... |
| No, whoever the Daleks are, they'll help me. | Кто бы ни были Далеки, они помогут мне. |
| And they say, I don't know whoever done it, that's remarkable talent. | Они сказали что-то вроде, Не знаю, но кто бы ни сделал это, у него есть талант. |
| That's sweeping leaves on a windy day, whoever the hell you are. | Это все равно, что мести листву в ветренную погоду, кто бы ни был на твоем месте. |
| Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority. | Проще говоря, кто бы ни был президентом США, его или её программа будет приоритетной. |
| So whoever executed this FBI agent... | Кто бы ни убил этого агента ФБР... |
| So whoever made the miracle, now we've got contact. | Так что, кто бы ни сотворил это чудо, теперь у нас есть связь. |
| If you are right, it means whoever grabbed these kids are a lot smarter than we thought. | Если ты прав, это значит, что кто бы ни похитил этих детей, они гораздо умнее, чем мы думали. |
| Which means that whoever took those people paralyzed them first, so they couldn't fight back. | Это означает, что кто бы ни забрал этих людей он сначала их парализовал, чтобы они не могли сопротивляться. |
| Well, whoever made it must like you a lot. | Ну, кто бы ни сделал это, ты ему очень нравишься. |
| You're thinking whoever answered the phone is somewhere in there. | Ты думаешь, кто бы ни отвечал на звонки он где-то здесь. |
| Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president. | Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины. |
| So whoever hired him must have stolen the painting. | Итак, кто бы ни нанял его, он и украл картину. |
| So whoever attacked Dana wanted to make sure she was out cold. | Так что кто бы ни напал на Дану, он хотел быть уверенным, что она без сознания. |
| Well, I guess whoever's left standing will be our liaison. | Ну, я полагаю, кто бы ни остался, он и будет нашей связью. |
| Well, whoever attacked the house bypassed the security system, and that took planning. | Кто бы ни напал на вас в доме, он обошёл систему безопасности, и это было спланировано. |
| Listen, whoever's responsible, we can't let them foment distrust between us. | Кто бы ни ответственен за это, мы не можем позволить посеять между нами семена недоверия. |
| So whoever engineered this, they packed the above floor with accelerant. | Кто бы ни организовал этот поджог, он начинил верхний этаж катализаторами. |
| Well, whoever took the money left an I.O.U. | Ну, кто бы ни взял деньги, он оставил закладную |
| And whoever got into that train yard last night, find them before they talk to Texas. | И кто бы ни оказался вчера на том дворе, найди их прежде, чем они поговорят с Техасом. |
| Wherever it happens, whoever is responsible, we stand united in condemnation. | Где бы это ни случилось, кто бы ни был в этом повинен, все мы должны поднять свой голос осуждения. |
| And whoever it was up, he saw us. | И кто бы ни был там наверху - он нас видел. |
| I'm sure whoever's in this bag wouldn't mind you spending a little time with your niece. | Я уверен, что кто бы ни находился в этой сумке, не будет против, что вы проведете немного времени со своей племянницей. |
| Like I told you... whoever jumped me in that alley, all I saw was a fist flying at me. | Как я и говорил, кто бы ни не напал на меня в переулке, я смог заметить лишь его тень. |
| Whoever is Powell's partner, whoever he has been communicating with... is someone inside the police department. | Кто бы ни был сообщником Пауэлла, с кем бы он ни контактировал... это был кто-то внутри полицейского участка. |