And they each go upstairs with whoever, make a tape, and then go home and watch them together. |
Оба они поднимаются в свои номера с кем бы то ни было, делают запись, а потом идут домой и смотрят это вместе. |
Harold, whoever you are, I'm begging you, let me have this. |
Гарольд, кем бы ты ни был, я умоляю тебя: дай мне это сделать. |
In that event, the violation of such rights, whoever the perpetrator, should not and cannot go unpunished. |
Следовательно, виновные в нарушении таких прав, кем бы они ни являлись, не должны и не могут оставаться безнаказанными. |
One day, Ben will go to a doctor's office with whoever took him. |
Однажды Бену придется пойти к врачу, с кем бы то ни было. |
And whoever it was, she trusted them enough to let them walk right in the front door. |
И кем бы он ни был, она доверяла ему настолько, что позволила войти в квартиру. |
And whoever he is, he saves a lot of lives. |
И кем бы он ни был, он спас множество жизней. |
Look, whoever you are, if I'm going to marry Desmond, and live with him forever, I need to know the truth. |
Послушайте, кем бы вы ни были, если я собираюсь выйти замуж за Десмонда и жить с ним до конца своих дней, то я должна знать правду. |
Hello, again, whoever you are, wherever you are. |
Снова здравствуйте, кем бы вы не были, где бы вы не находились. |
It means that as a loyal officer of the Cardassian military I am pledged to serve the legitimate ruling body of the Empire whoever that may be. |
Это означает, что как лояльный офицер Кардассианских вооруженных сил, я обязан служить законному правительству Империи, кем бы оно ни было. |
And whoever she is, it won't last. |
Кем бы она не была, скоро все кончится. |
Well, whoever he is, he came from out there. |
Ладно, кем бы он ни был, он пришёл оттуда. |
Okay, I want you to take a shot at this Dubois and Grace, whoever they are. |
Хорошо, я хочу, чтобы вы прощупали этих "Дюбуа и Грейс", кем бы они ни были. |
And so whoever I was texting, I told them things about the case, because they said they were interested. |
И с кем бы я не переписывался, я рассказывал о расследовании, ему было интересно. |
Well, whoever it is, they'd better get here soon, because I'm not responsible for what I might do. |
Кем бы он ни был, лучше бы ему поторопиться, потому что я за себя не ручаюсь. |
Put aside your differences and find this madman, whoever he is, and stop him. |
Забудьте все свои распри и найдите этого безумца, кем бы он ни был, и остановите его. |
I mean, whoever he was, he was good-looking. |
Я имею в виду, кем бы он ни был, он был привлекательным. |
In my opinion, this person, whoever it may be is out of his mind. |
По моему мнению, этот человек, кем бы он ни был, просто не в своём уме. |
Vincent, Finn, whoever he is, |
Винсент, Финн, кем бы он ни был, |
Look, Cyrus, Hank, whoever this guy is, he's really dangerous and he's talking to my brother. |
Смотрите, Сайрус, Хэнк, кем бы этот парень не был, он реально опасен и он говорит с моим братом. |
Linus, whoever that best man is, I would like to buy him a double of your finest scotch. |
Лайнус, кем бы ни был тот шафер, я куплю ему двойную порцию вашего лучшего виски. |
And whoever this guys is, the one I assume you're sleeping with, he did the impossible. |
И кем бы ни был этот парень, с которым, по моим догадкам, ты спишь, он сделал невозможное. |
But mostly, you need to go figure this out with your family... whoever that is to you. |
Но, прежде всего, тебе нужно выяснить все со своей семьей... кем бы он ни был для тебя. |
She just said the Antichrist is out there and we have to stop whoever it is. |
Она сказала, что Антихрист здесь и мы должны остановить его, кем бы он ни был. |
Well, now we know whoever has them isn't afraid to kill. |
Ну, теперь мы знаем, кем бы они не были, они не боятся убивать. |
Whoever you are, whoever you think you are, believe that you're also a silent princess. |
Кто бы ты ни был, кем бы ты себя ни считал, поверь в то, что ты спящая красавица. |