| Whoever he was, he really hurt you, didn't he? | Кем бы он ни был, он причинил тебе много боли, не так ли? |
| WHOEVER HE WAS, I BELIEVE HE MURDERED GOEBEL THEN TOOK HIS PLACE. | Кем бы ни был наш самозванец, думаю, он убил Гёбела и занял его место. |
| Whoever he is, he's clever and angry and a grave public menace. | Кем бы он ни был, он умный и злой и представляет угрозу обществу |
| Whoever he is, wherever he comes from, we are on Ethan's turf. | Кем бы он ни был, откуда бы ни пришёл, мы на его территории |
| Whoever she is, you really want her, don't you? | Кем бы она ни была, ты хочешь её, да? |
| Whoever you are, whatever you are, I'm neither frightened of you, nor here to hurt you. | Кем бы вы ни были, чем бы вы ни были, я вас не боюсь, и не причиню вам вреда |
| Kodos, whoever he was... | Кодос, кем бы он ни был... |
| Hannah, whoever you are? | Ханна, кем бы ты не была... |
| whoever you are - Hold! | Кем бы вы ни были, остановитесь! |
| A link... or a connection to whoever or whatever took Ruby that night. | И этот канал ведет к похитителям Руби кем бы они ни были. |
| Whoever these people are, they're not your friends any more, are they? | Кем бы ни были эти люди, они тебе больше не друзья, понятно? |
| Whoever Joachim Stiller is, whatever he is, maybe he exists, maybe he doesn't, or maybe we're both dreaming the same dream, but if it's a dream, then it's a happy dream. | Где бы ни был Иоахим Стиллер, кем бы он ни был, может быть он существует, может быть, нет, или может быть мы спим и видим один и тот же сон, но если это сон, то это счастливый сон. |
| Listen, whoever you are, | Нет Послушай, кем бы ты ни был. |
| whoever that monster is. | кем бы ни был этот монстр. |
| Your ancestors - noblemen or peasants, merchants, petty bourgeoises or soldiers were whoever. | Кем бы ни были Ваши предки - дворянами или крестьянами, купцами, мещанами или солдатами. |
| The international community must demonstrate its resolve to pursue such criminal elements whoever and wherever they are. | Международному сообществу необходимо продемонстрировать свою решимость в деле судебного преследования таких преступников, кем бы они ни были и где бы они ни находились. |
| Cool customer, whoever he is. | Мы имеем дело с крутым клиентом, кем бы он ни был. |
| The buyer, whoever they are, they approved us. | Покупатель, кем бы он ни был, одобрил нашу кандидатуру. |
| And whoever took him knows the name of every person going to that meeting. | И кем бы ни был тот, кто его забрал, он знает имена всех, кто собирался на эту встречу. |
| Okay, so whoever he was had to disappear for him to become P.T. | Итак, кем бы он ни был, ему нужно было исчезнуть, чтобы стать П.Т. |
| The Security Council has always been concerned by any form of obstruction imposed on humanitarian access, whoever perpetrates that obstruction and wherever it is carried out. | Совет Безопасности всегда обеспокоен любыми препятствиями на пути гуманитарного доступа, кем бы и где бы такие препятствия ни чинились. |
| [Beeping Continues] [Woman] A/at of questions, whoever we run into. | Будет множество вопросов, с кем бы мы ни столкнулись. |
| I'm sure whoever it is that you're talking about will tell you when they're ready. | Я уверена, кем бы он ни был, ты скажешь ему... когда будешь готова. |
| Every Hutu should know that a Tutsi woman, whoever she is, works for the interest of her Tutsi ethnic group. | Хуту должны знать, что женщина-тутси, кем бы она не являлась, служит интересам своей этнической группы. |
| Human beings, or our descendants, whoever they might be can do a great deal of good in tens of billions of years before the cosmos dies. | Человечество и наши потомки, кем бы они ни были, могут многого достигнуть за десятки миллиардов лет, остающихся до гибели Космоса. |