Примеры в контексте "Whiskey - Виски"

Все варианты переводов "Whiskey":
Примеры: Whiskey - Виски
Now, whiskey contains 40 percent of alcohol, and alcohol has got some very interesting properties. Виски состоят на 40% из этилового спирта, а алкоголь обладает некоторыми очень интересными свойствами.
And now I'm going to fill it with oxygen and whiskey. Я собираюсь наполнить его кислородом и виски.
Jimmy recruits Capone to hijack Rothstein's whiskey shipment. Джимми вербует Капоне для ограбления партии виски Ротштейна.
He handed out tiny bottles of Jack Daniel's whiskey while campaigning. Согласно одному из интервью, он выпивал по 2 бутылки виски Jack Daniels ежедневно.
Always Doc says whiskey no good for him. Док считает, что виски вредит ему.
Don't trade it for a mere glass of whiskey. Нё продавай это за стакан виски.
I'll have a whiskey, Mrs. Point. Налейте мне виски, мадам Пойнт.
About a year ago, I started taking a bottle of whiskey with me for company. А год назад я стал брать бутылку виски для компании.
Sean bought whiskey, but he also dumped the weapon. Шон купил виски, а еще он выкинул оружие.
You could get whiskey, gin, wine. Вы могли купить виски, джин, вино.
They used to charge a good 50 cents for a glass of whiskey. Раньше они брал добрых 50 центов за стакан виски.
And a good store of whiskey here as well. О, да у вас и виски неплохой запас.
My poor little girl had nothing to do with bootleg whiskey. Моя маленькая девочка не имеет никакого отношения к контрабандному виски.
I wouldn't trade places with Exley right now for all the whiskey in Ireland. Я бы не поменялся сейчас местами с Эксли за всё виски в Ирландии.
The lady will have whiskey, the Scottish kind. Нет, дама будет виски, шотландский.
With its full body and breathtaking smoothness... Wild Times is the whiskey that goes down easy. С его плотной, захватывающей дух мягкостью Дикие Времена это - то виски, которое пьется легко.
You're furnishing the beer and whiskey. Ть? обеспечиваешь всех пивом и виски.
She soaked your teething rag in whiskey. Она твою пустышку макала в виски.
As having been promised straight whiskey, but fearing that I'm being served with weak tea. Что нам пообещали хороший виски, а налили слабенький чаек.
But the good news is, the whiskey works. Но хорошая новость - виски работает.
You spill another drop of that whiskey, and you will be. Прольёшь ещё хоть каплю виски, и будет действительно жаль.
At our wedding she took off with a case of whiskey and a valet parker. На нашей свадьбе она стырила ящик виски и сбежала с парковщиком.
You want to be kept in whiskey. Вы спустите все деньги на виски.
This report brought to you by Wild Times whiskey. Спонсор выпуска новостей - виски Дикие Времена.
We used to drink it when Dad would lock up his whiskey. Мы пили это, когда Папа виски прятал.