Примеры в контексте "Whiskey - Виски"

Все варианты переводов "Whiskey":
Примеры: Whiskey - Виски
What do you say, after work, you, me, whiskey, wheatgrass, Cranium? Как тебе идея: после работы, ты, я, виски, ростки пшеницы, "Краниум".
Better yet, give me 10 rum, then 20 each of the rye and whiskey. А еще лучше -Дай мне 10 рому и по 20-ть ржаной и виски
Moe, we love your whiskey we love your backstory and we love that suit that hangs off you like silk on a skeleton. Мо, нам нравится твой виски, нам нравится твое происхождение и нам нравится твой костюм, который висит на тебе как шелк на скелете.
You know, balloons, bottle of whiskey, you know. Что ему купить - шарики, бутылку виски?
What is it with you and Will and the whiskey? Что у вас с Уиллом за любовь к виски?
I got amaro, whiskey, brandy, Coca-Cola? Есть "Амаро", виски, "Виняк", кока-кола.
My, my, my, whiskey and rye. "Мой, мой, мой, виски и хлебная водка."
Years later, when Chabrol and Truffaut had both become successful directors themselves, Hitchcock told Truffaut that he always thought of them when he saw "ice cubes in a glass of whiskey." Многие годы спустя, когда Шаброль и Трюффо уже стали успешными режиссёрами, Хичкок сказал Трюффо, что всегда думал о них, когда смотрел на «кубики льда в стакане виски».
And it wasn't whiskey she was drinking, it was tea. К тому же она пила не виски, а чай!
The way I figure it, blacksmith, you owe me $5 for the whiskey... and $75 for the horse! Как я подсчитал, кузнец, ты должен мне $5 за виски... и $75 за лошадь!
A bottle of whiskey just happened to be in my knapsack... and Moose just happened to find it! Неожиданно материализовалась бутылка виски... и Муз неожиданно нашел ее!
He will have whiskey, and I will have wine! Он будет виски, а я вино!
It smells like whiskey, and failure, and sadness, and everything else bad in the world! Пахнет виски, и провал, и печаль, и все еще плохо в мире!
if you wouldn't be here, this wouldn't be right whiskey... neat. Ты бы не был здесь, если бы это не было нужно Виски... Чистый.
Jeff, I don't know her or her music, but I'm pretty sure it's not my cup of whiskey, Джефф, я ничего не знаю о ней или её музыке, но я уверен, что это не мой бокал виски,
Drinking whiskey, chopping wood, shooting arrows, gets that way when he doesn't know what to do, and... and right now, he doesn't know how to help you, which makes sense, seeing as how Пьет виски, рубит дрова, стреляет из лука, поступает так, когда не знает чем себя занять. и... и прямо сейчас Он не знает, как тебе помочь, что вполне имеет смысл, видя как
Whiskey now, if you don't mind. А теперь виски, если не возражаешь.
I authenticate Tango Whiskey at time 0300 Zulu. Я устанавливаю Танго Виски на время ноль-три-ноль-ноль Зулу.
Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed. Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Whiskey, judging from your breath and that damp spot on your shirt. Виски, судя по запаху и мокрому пятну на рубашке.
Whiskey Bravo Six, this is Northern Light. Виски Браво Шесть, это Северное Сияние.
"Whiskey", they call you Djoka Whiskey. "Виски", зовут вас Джока Виски.
You want me to shoot you or you want to go for the whiskey? Я могу тебя шлепнуть или все же глотнешь виски?
You fight 'em on high and you fight 'em down in you fight 'em with whiskey ты сражаешься с ними наверху, и ты бьешься с ними внизу и с помощью виски, морфия и джина
Leo's holed up at Whiskey Nick's dump. Лео прячется в "Виски Ника".