Примеры в контексте "Whiskey - Виски"

Все варианты переводов "Whiskey":
Примеры: Whiskey - Виски
As of 2016 Brown-Foreman is considering a sale of Finlandia Vodka in an effort to focus on its whiskey business. По состоянию на 2016 год Браун-Форман рассматривает вариант продажи водки Finlandia, чтобы сосредоточиться на собственном производстве виски.
He drops a cigarette into a glass of whiskey to make it undrinkable, as evidence of his resolve. Он бросает сигарету в стакан виски, что делает его непригодной для питья, как доказательство того, что Дон излечен.
Mill Valley Italian settlers made wine during Prohibition, while some local bar owners made bootleg whiskey under the dense foliage around the local creeks. Итальянские поселенцы в Милл-Валли делали вино в годы Сухого закона, а часть владельцев местных баров тайно производили виски, пользуясь густой зеленью по берегам рек.
I know you can drink whiskey, and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. Но я видела только, как вы пьете виски, храпите, плюетесь, валяетесь в грязи и оплакиваете свою каморку.
But that's why there's whiskey. Вот для этого и нужно виски.
After I've had too much whiskey, I cook myself a large flank steak, pan-fried in salted butter. После того, как я выпил слишком много виски, я готовлю для себя огромный стейк из пашинки.
We've learned Capone has a stake in the club, and furthermore, he hides a sizeable amount of Canadian whiskey in there. Мы знаем, что у Капоне в баре делаются ставки, и более того, он прячет невероятно много канадского виски.
I got a case against you for possessing and transporting whiskey. Хранение и перевозка виски. А если захочу, еще что-нибудь нарою.
My father used to say that if whiskey was courage in a bottle, there'd be a national monument in his name. Мой отец поговаривал, что если виски - это храбрость в бутылке, то следует поставить памятник в его честь.
Used to be, he'd hole up at your place for two or three days with a case of whiskey. Когда-то он сидел у тебя, пока ящик виски не высадит.
The last thing I remember is running away from you, and then I celebrated my escape with a nice bottle of whiskey. Последнее, что помню, - это как я убегал от тебя, а потом праздновал свой побег бутылочкой виски.
[Bono Reciting] In the name of whiskey Гилфорд, Англия. 5 октября 1974 Во имя виски
I hope there is an adequate supply of whiskey in your storerooms? I think so! Я надеюсь, в кладовых вашей асьенды достаточный запас виски?
It's called whiskey, and, no, it's not magical... Especially the next day. Это виски, и нет, оно не волшебное...
He's also eaten an entire carton of sugar-free mint ice cream, which is only concerning, well, when you factor in the large consumption of whiskey. Он также съел всю пачку мятного мороженого без сахара, что беспокоит, ну, при этом поглотив большое количество виски.
The new quartermaster at the fort, John J. Linn, reported that 175 barrels of flour were confiscated, along with a large supply of sugar, coffee, whiskey, and rum. Линн доложил о захваченных 175 бочках муки, вместе с большими запасами сахара, кофе, виски и рома.
Dram of whiskey, dram of honey, just a pellet or two of rat poison. Виски, мед, парочка шариков крысиного яда.
He was on the verge of being discovered, so he stays on in the office, sets about a decanter of whiskey, and he blows his brains out. Дело шло к неминуемому разоблачению, так что он задержался в конторе, принял графин виски и вышиб себе мозги.
Could I get a splash of whiskey in this? Плесните, мне виски сюда, пожалуйста.
I'm trapped on a roof... just one roof, in this time and this place... with an unstable human who drinks too much whiskey and called me a Smurf. Только одна крыша в одно время в одном месте с нестабильным человеком, который пьет слишком много виски и называет меня Смерф.
You clowns need to figure out your insurance information and come back to me in about two hours when I'm on my sofa, drinking whiskey out of a coffee mug. Не дурачьтесь, а лучше уточните данные по своей страховке и возвращайтесь через пару часов, когда я буду валяться на диване, попивая виски из кофейной кружки.
As my faithful subject, by simply switching to the old labeling process used by your father and grandfather, I'll make your whiskey the official royal liquor at the next three palace events. Если вы, как мой верноподданный, вернётесь к старому процессу маркировки, который использовали ваш отец и дед, я назначу ваш виски официальным напитком на следующих трёх дворцовых приемах.
In response, Krulak promised Kennedy a bottle of whiskey which he delivered almost 20 years later when Kennedy was serving as President of the United States. В знак благодарности Крулак пообещал Кеннеди бутылку виски, но выполнил своё обещание только спустя двадцать лет, когда Кеннеди уже был президентом США.
In 1968 the Irish journalist Bulmer Hobson published an account of the theft which stated that the jewels had been stolen by Shackleton in complicity with Captain Richard Gorges, after they had plied Vicars with so much whiskey that he had passed out. В 1968 году ирландский журналист Бюльмер Хобсон опубликовал статью о похищении регалий, в которой утверждал, что драгоценности были украдены Шеклтоном в соучастии с капитаном Ричардом Горджесом, после того, как они до бесчувствия напоили Викарса виски.
Regardless, the original source cited by Plath attributed to Stubb the invention of the whiskey sour-not the pisco sour. Несмотря на это, первоначальный источник, который цитировал Плат, приписывает Стуббу изобретение виски сауэр, а не писко сауэр.