And come to find out, it weren't whiskey she was drinkin'. |
К тому же она пила не виски, а чай! |
I'd bottled another batch of whiskey and I'd found a great place to store it, out of the way, you know? |
Я разлил очередную партию виски и нашел чудесное место хранения, подальше от глаз, ну ты понимаешь? |
I'll bring a whiskey, do you want? |
Давай, я тебе принесу виски? |
I would love a shot of your best whiskey, and my brother here would love a shot of you. |
Мне глоток вашего лучшего виски, а моему брату глоток тебя. |
I guess mixing whiskey and Jager wasn't such a gangbuster idea, was it? |
Думаю, мешать виски с руфом... было не слишком удачной идеей, а? |
According to Peruvian researcher Guillermo Toro-Lira, "it is assumed that it was a crude mix of pisco with lime juice and sugar, as was the whiskey sour of those days." |
По словам перуанского исследователя Гильермо Торо-Лира, «принято считать, что это была грубая смесь писко с соком лайма и сахаром, каким был виски сауэр тех дней». |
In the old days, didn't they offer you the option of a shot of whiskey and a pistol? |
В старое время разве тебе не предлагался стакан виски и пистолет? |
The episode returns to the ambush and we see Capone and Darmody shoot all the bootleggers and run off with the whiskey, with Darmody later giving Thompson a share of the heist. |
Эпизод возвращается к засаде и мы видим, как Капоне и Дармоди стреляют по всем бутлегерам и сбегают с виски, а Джимми позже даёт Томпсону долю от ограбления. |
But he chose not to use the gun and coshed your manager over the head with a whiskey bottle instead? |
Но он решил не использовать пистолет а решил ударить вашего менеджера по голове бутылкой виски? |
Has that whiskey you been drinkin' all day doin' its job? |
Видимо виски, которое ты пил весь день сделало своё дело. |
I could do it again to show it one more time, but some would argue that this is a complete waste of the whiskey, and that I should rather drink it. |
Я мог бы повторить ещё раз, но некоторые возразят, что это пустая трата виски и что его лучше выпить. |
He say, "Someday when I want a quick way out, I drink whiskey." |
Он говорит: "Если я хочу быстро отключиться, то пью виски". |
a hat and a bottle of whiskey and you put the hat on the end |
"Со шляпой и бутылкой виски, повесить шляпу" |
Well, what am I supposed to do, dip it in some whiskey and light a match? |
Так, и что мне надо сделать, окунуть его в виски и поджечь? |
Where did you get there, from "I like this whiskey" to...? |
Как ты добрался от "Я люблю этот виски" до...? |
Okay, whiskey for the daddy, Martini for the mommy, and a bottle of milk for my special girl. |
Итак, виски для папы, мартини для мамы, и бутылочку молока для моей особенной девочки. |
Can't a man enjoy a glass of whiskey after a hard day's work here in Stars Hollow? |
Мужчина не может выпить стакан виски после долгого рабочего дня здесь, в Старз Холлоу? |
And that if you ever come anywhere near her again, I will personally see to it that you are deported back to where you came from, so you can enjoy all the fine French whiskey you can drink. |
И если вы когда-нибудь появитесь возле неё, я лично прослежу чтобы вас депортировали туда откуда вы приехали, чтобы вы смогли насладиться всем французским виски, что сможете выпить. |
So, one whiskey and one cognac. |
Итак, один виски и один коньяк |
Do you know what would happen if we served unwatered whiskey to these rummies? |
Знаешь, что будет, если бы мы продавали чистый виски этим сопитухам? |
You don't have any whiskey, do you? |
У тебя нет виски, да? |
I was out of whiskey, and that's when I went to ask Larry if he could go to the store, and then I saw Scarface out on the balcony smoking away. |
У меня кончилось виски, и тогда я пошла спросить Ларри, не мог бы он сходить в магазин, и тогда я увидела лицо со шрамом, вышедшего на балкон покурить. |
Were you so overcome with guilt at what you did, that you couldn't bring yourself to indulge in whiskey and finger food? |
Ты так переполнена чувством вины за то, что сделала что не смогла заставить себя побаловаться виски и закусками? |
I used to get paid a lot of money to drink whiskey because I'm really, really good at it. |
Я потратил на виски много денег, потому что я очень, очень хорош в этом деле. |
You know, it's a tad old-school, but my father was not one to spare the rod when my brother would sneak into his truck and drink his driving whiskey. |
Ты знаешь, это немножко олдскульно, но мой отец был не из тех, кто жалеет розги когда мой брат пробирался в его грузовик и выпивал его виски для вождения. |