Примеры в контексте "Whiskey - Виски"

Все варианты переводов "Whiskey":
Примеры: Whiskey - Виски
I met a Injun once, prayed to a bottle of whiskey. Я однажды видел индейца, который молился бутылке виски.
And all because of a few barrels of whiskey. И все из-за пары бочек виски.
No, you just drank whiskey and smoked cigars. Нет, ты просто пил виски и курил сигары.
I let my guard down, and I... drank whiskey. Моя защита рухнула и я... выпил виски.
This time I didn't take the whiskey. На этот раз я не взял виски.
You said you drank the whiskey. Ты сказал, что выпил виски.
The scent in room smelled like whiskey stained moldy photographs. В этой комнате всегда пахло кожей и виски, а ещё старыми фотографиями.
But you know, Monsieur Hagrid they drink only single-malt whiskey. Только знаетё, мсьё Агрид они у нас пьют только виски.
Thanks for the conversation, Miss Jane, and the whiskey. Спасибо за компанию, мисс Джейн, и за виски.
The whiskey in the decanter was of a cheaper variety. Виски в графине был более дешёвого сорта.
I could have sworn that you always drank whiskey. Я бы поклялась, что вы всегда пили виски.
Bottle of whiskey in one hand, and the wanted poster in the other. С бутылкой виски в одной руке и плакатом о розыске в другой.
Irish whiskey, vanilla ice cream... a strange... gant combination. Ирландский виски, ванильное мороженое... очень странное сочетание.
No, there was some whiskey, too. У вас больше алкоголя не было? - Было ещё немного виски.
But the boys told me that he went back to get the bottle of whiskey. Но по словам ребят, он пошёл обратно, чтоб забрать бутылку виски.
Last night we opened up this 18-year-old bottle of whiskey Severide's dad got him. Прошлой ночью мы открыли 18-летний виски, который Северайду подарил отец.
Soak that pillowcase in the whiskey, and give him the rest. Смочите наволочку в виски, а остальное дайте ему.
It is no more harmful than a bottle of your whiskey. Он опасен не более, чем бутылка вашего виски.
You seem more like a whiskey man. Вы больше похожи на любителя виски.
Well, I'm not a whiskey man, so... Ну, я не очень люблю виски...
You know, you always drink the cheap stuff, so I brought along some good whiskey. Ты всегда пьёшь дешёвый алкоголь, поэтому я принёс хороший виски.
I thought whiskey wasn't your thing. Я думал, виски не твое.
I can always go back to whiskey. Мне ничего не мешает снова вернуться к виски.
Plus you were the one who brought the maple syrup whiskey. К тому же именно ты притащила виски на кленовом сиропе.
Do you happen to have any whiskey? У тебя случайно не найдётся виски?