Примеры в контексте "Whiskey - Виски"

Все варианты переводов "Whiskey":
Примеры: Whiskey - Виски
If there's a cheaper whiskey, I haven't heard of it. Если и есть более дешёвый виски, то я о нём не слыхала.
Well, I'm usually a-a whiskey girl, but this is the best wine I've ever tasted. Вообще, я предпочитаю виски, но это лучшее вино, что я пробовала.
They came up with a two word phrase that embraced both racing and whiskey, and I just think it is genuinely genius. Они придумали фразу из двух слов, которая отражает и скачки, и виски, и, по-моему, это просто гениально.
The only thing I really know about the vfw is you can get $2 whiskey shots. Я знаю о Совете ветеранов только то, что здесь можно перехватить глоток виски.
Now, y'all ought know better than to come around here when Howard's been on the stump whiskey for a few days. Теперь вы лучше подумаете, прежде чем приходить сюда, когда Говард на виски из капустных кочерыжек уже нескольких дней.
Build your corn field, whiskey bonfires on it Строишь свое кукурузное поле и костер из виски на этом
I remember... my mother was pouring herself a whiskey; Помню... мама налила себе виски -
The lack of bait, the whiskey bottles. нет наживки, бутылки из-под виски.
In a cup of coffee or a glass of whiskey. Подсыпать в чашку с кофе или в стакан с виски.
Well, it's 'cause they've never seen you throw back a whiskey and smoke a cigar like I have. Это потому что они никогда не заставали тебя опрокидывающей стаканчик виски и курящей сигару, как меня.
You know, I just - I can't drink whiskey like I used to could. Знаешь, я уже не могу пить виски, как раньше.
You rubbed whiskey on his gums, didn't you? Ты втерла виски в его десна, да?
It'd take about a million midnights And a good, long whiskey rain Это займёт около миллиона полуночей и хороший долгий дождь из виски
Sure you need a second whiskey? Уверен, что тебе нужен второй виски?
If I did, I would change for bottle of whiskey. Если бы я его взял, я бы обменял его на бутылку виски.
What was your whiskey called again? Повтори, как назывался твой виски?
Mr. Hiskey likes his whiskey more than he likes ice cream Мистер Хиски любит виски больше, чем мороженное.
Because it wasn't the right whiskey? Потому что это был не тот виски?
That is: whiskey, ideas, characters and a collection of souls and bodies, all at your fingertips. Вот, к твоим услугам: херес, виски, идеи, персонажи, коллекция душ и тел.
We ran out of vodka and whiskey, if that's what you had in mind. У нас закончилось виски, и водка тоже, если ты за этим.
We found your brand of whiskey at Kaleb's apartment Мы нашли твой любимый виски в квартире Калеба,
Want me to slip a little whiskey in that cola of yours? Хочешь, подолью немного виски в твою колу?
If you make it stand on your mustache, I'll give you a bottle of whiskey! Если сумеешь поставить её на свои усы то подарю тебе бутылку виски.
Maybe it's the whiskey or the crack on the head I took. Может быть, дело в виски, или в ударе по голове.
Okay, so what is that, poker, cigars, whiskey? О.к. так что там будет? покер, сигары, виски?