Примеры в контексте "Whiskey - Виски"

Все варианты переводов "Whiskey":
Примеры: Whiskey - Виски
I'll take whiskey from you now, miss. Я возьму у вас виски, мисс.
Dad knocks down whiskey and Mom, pills. Папа хряпнет стакан виски, а мама - пару таблеток.
I have a firm rule... one whiskey, always. У меня твёрдое правило - одна рюмка виски, всегда.
I didn't know that meant free whiskey. Не знал, что сюда входит виски.
Is that why you carry poison whiskey? Это потому что вместо виски у тебя яд?
Well, you buck up, and I will find that whiskey. Ладно, ты приободрись, а я найду виски.
Give me a whiskey, with a little... but not too much... Принесите мне виски с водой, только не много...
Now... Somebody get me a whiskey. Теперь... кто-нибудь дайте мне виски.
The guy spent 26k on a bottle of whiskey. Парень потратил 26 тысяч на бутылку виски.
Good whiskey's wasted on me. На меня хороший виски только зря переводить.
They not going to join your corporations, middle-class middle-age whiskey drinking corporation presidents. Они не станут работать на ваши корпорации, потягивающие виски пожилые президенты корпораций, представители среднего класса.
All the steak and whiskey - I have to wear a diaper. Все эти стейки и виски... я вынужден носить подгузник.
No, we haven't got any whiskey. Нет, у нас нет виски.
Gunther, be a good little boy and bring me a whiskey. Гантер, будь хорошим мальчиком и принеси мне виски.
Barkeep, two shots of whiskey and bring Dawson whatever he wants. Бармен, 2 виски, и принеси Доусону, что он захочет.
He was crying in his whiskey when I found him. Он ронял слёзы в соё виски, когда я нашел его.
Can I get your oldest Japanese whiskey? Мне, пожалуйста, ваш самый выдержанный японский виски.
Only 'til noon, when the whiskey runs out at Eva's saloon, then I hide. Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь.
Rye whiskey, large kosher pickles, extra brine, and... cocktail onions. Ржаной виски, маринованные огурчики, рассол и... коктейльные луковички.
This isn't eggnog. It's whiskey. Это не гоголь-моголь, это виски.
And agitation brings a slight bump up in whiskey sales. А беспокойство вызывает небольшой скачок в продажах виски.
If you gave me real whiskey... Вот если бы мне дали настоящий виски...
Inspector Taggart, whiskey, Sean Connery. Инспектор Таггарт, виски, Шон Коннери.
More expensive than whiskey and much higher quality. Его стоимость будет вдвое больше, чем импортного виски, но и качество его будет вдвое выше.
Licorice root combined with bamboo sap and a strong shot of whiskey. Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски.