| Various Regional Seas Programmes participated in the GEF International Waters Conference, held in June 2005 in Brazil. | Представители различных программ по региональным морям приняли участие в Конференции ГЭФ по международным водам, которая прошла в июне 2005 года в Бразилии. |
| NO3 concentrations reported to ICP Waters are measured using a variety of analytical methods. | Уровень концентрации NO3, сообщаемый МСП по водам, измеряется с использованием различных аналитических методов. |
| The data in the ICP Waters database illustrate a problem with large international databases based on voluntary contributions. | Данные в базе данных МСП по водам иллюстрируют проблему, связанную с крупными международными базами данных, основанными на принципе добровольных взносов. |
| The ICP Waters database currently holds data from 204 sites in Europe and North America. | База данных МСП по водам в настоящее время включает данные с 204 контрольных участков в Европе и Северной Америке. |
| Preparations are under way to provide technical assistance to countries in transition for implementation of the ECE Convention on Transboundary Waters and International Lakes. | В настоящее время ведется подготовительная работа в целях предоставления странам с переходной экономикой технической помощи в осуществлении Конвенции ЕЭК по трансграничным водам и международным озерам. |
| The ICP Waters Task Force meeting in 1998 decided to increase the focus on heavy metals. | На совещании Целевой группы МСП по водам в 1998 году было принято решение уделять большее внимание тяжелым металлам. |
| The ICP Integrated Monitoring results on surface water chemistry are largely consistent with the ICP Waters data. | Полученные в рамках МСП по комплексному мониторингу результаты, касающиеся химических процессов в поверхностных водах, в значительной степени согласуются с данными МСП по водам. |
| The new ICP Waters brochure was also an excellent example of effective communication. | Новая брошюра МСП по водам также является отличным примером эффективного распространения информации. |
| The Workshop was a joint activity of ICP Waters and ICP Integrated Monitoring. | Это рабочее совещание было совместно организовано МСП по водам и МСП по комплексному мониторингу. |
| The ICP Waters database gives information about the biodiversity in the different regions. | База данных МСП по водам содержит информацию о биологическом разнообразии в различных регионах. |
| In collaboration with CCE, ICP Waters computed critical loads and their exceedances for 92 watersheds in Europe and North America. | В сотрудничестве с КЦВ МСП по водам рассчитала критические нагрузки и их превышения для 92 водосборных бассейнов в Европе и Северной Америке. |
| The results presented in the report indicate that many of the selected ICP Waters sites are sensitive to acidification. | Результаты, изложенные в этом докладе, говорят о том, что многие из выбранных участков МСП по водам чувствительны к подкислению. |
| The ICP Waters database was not designed for calculating critical loads. | База данных МСП по водам не предназначена для расчета критических нагрузок. |
| Laboratories participating in ICP IM activities took part in the intercalibration exercise concerning water chemistry, organized by ICP Waters. | Лаборатории, участвующие в деятельности МСП КМ, приняли участие в организованных МСП по водам мероприятиях по взаимной калибровке измерений, касающихся химии водной среды. |
| The programme centre of ICP Waters was involved in modelling lake chemistry in the Tatra mountains in Poland using the MAGIC model. | Программный центр МСП по водам участвовал в моделировании химического состава озер в горах Татры в Польше с использованием модели MAGIC. |
| Finalization and publication of the ICP Waters twelve-year report; | завершение подготовки и публикация доклада МСП по водам за двенадцатилетний период; |
| In 2000 ICP Waters conducted a trend analysis of its available biological data. | В 2000 году МСП по водам провела анализ трендов по имеющимся биологическим данным. |
| Currently, 19 Parties host a national focal centre for ICP Waters. | В настоящее время в 19 Сторонах размещены национальные координационные центры МСП по водам. |
| ICP IM and ICP Waters should be encouraged to make full use of these data. | МСП КМ и МСП по водам следует поощрять к всестороннему использованию этих данных. |
| Dynamic modelling was being addressed through increased cooperation between ICPs and ICP Waters expected to play an important role in this work. | Работа по динамическому моделированию проводилась на основе активизации сотрудничества между МСП, при этом МСП по водам отводилось в этой деятельности важное место. |
| Update the ICP Waters manual for acidification and heavy metals. | Обновление Справочного руководства МСП по водам для подкисления и тяжелых металлов. |
| For this reason, ICP Waters is reporting trends for aggregations of ICP sites. | По этой причине МСП по водам готовит доклады о тенденциях для совокупности участков МСП. |
| ICP Waters has assessed the possibilities and limitations of using dynamic models to better define the limits and timescales of the recovery processes. | МСП по водам провела оценку возможностей и ограничений применения динамических моделей для более полного определения пределов и сроков процессов восстановления. |
| He noted that ICP Waters received data on heavy metals from 22 monitoring sites in ECE countries. | Он отметил, что МСП по водам получает данные о тяжелых металлах с 22 участков мониторинга, расположенных в странах - членах ЕЭК. |
| Both the CL estimates for the ICP Waters sites and the 5th-percentile were based on new data. | Как оценки КН для участков МСП по водам, так и 5-процентильные значения основывались на новых данных. |