Английский - русский
Перевод слова Waters
Вариант перевода Водам

Примеры в контексте "Waters - Водам"

Примеры: Waters - Водам
(a) Collection and processing of 2001 data, and continuing management of the ICP Waters database; а) Сбор и обработка данных 2001 года и продолжение работы по ведению базы данных МСП по водам;
A representative of ICP Integrated Monitoring actively participated in the seventeenth meetings of the Task Force on ICP Forests (May 2001, Ennis, Ireland) and the Task Force on ICP Waters (March 2002, Lillehammer). Представитель МСП по комплексному мониторингу активно участвовал в семнадцатых совещаниях Целевой группы по МСП по лесам (май 2001 года, Эннис, Ирландия) и Целевой группы МСП по водам (март 2002 года, Лиллехаммер).
There is good documentation of large-scale chemical recovery from surface water acidification in Europe and North America, from both work of ICP Waters and ICP Integrated Monitoring as well as several European Union projects. Благодаря работе как МСП по водам, так и МСП по комплексному мониторингу, а также осуществлению нескольких проектов Европейского союза подготовлена хорошая документация по широкомасштабному химическому восстановлению после подкисления поверхностных вод в Европе и Северной Америке
The Meteorological Synthesizing Centre-East, the Meteorological Synthesizing Centre-West, the Chemical Coordinating Centre and the Centre for Integrated Assessment Modelling of EMEP, the Coordination Center for Effects, the programme centres of the International Cooperative Programme Waters and ICP Integrated Monitoring were also represented. На сессии были также представлены Метеорологический синтезирующий центр - Восток, Метеорологический синтезирующий центр - Запад, Координационный химический центр и Центр по разработке моделей для комплексной оценки ЕМЕП, Координационный центр по воздействию, программные центры Международной совместной программы по водам и МСП по комплексному мониторингу.
The group recognized that significant progress in dynamic modelling had been achieved within the individual ICPs: (a) ICP Waters would concentrate its effort on synthesizing the outputs of the dynamic modelling done under various projects. Группа отметила значительный прогресс, достигнутый в области динамических моделей отдельными МСП: а) МСП по водам решила сконцентрировать свои усилия на проведении синтеза данных, полученных с помощью динамических моделей в ходе осуществления различных проектов.
The Bureau of the Working Group on Effects, the International Cooperative Programmes on Forests, Modelling and Mapping, on Vegetation and Waters, the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution, and the Coordination Center for Effects were represented. На совещании были представлены Президиум Рабочей группы по воздействию, международные совместные программы по лесам, по разработке моделей и составлению карт, по растительности и по водам, а также Целевая группа по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека и Координационный центр по воздействию.
Representatives of the ICP Waters Programme Centre actively participated at the meetings of the Task Forces on ICP Integrated Monitoring, ICP Mapping and Modelling, ICP Forests and the Expert Group on Dynamic Modelling, November 2001). Представители Центра программы МСП по водам принимали активное участие в совещаниях Целевых группы МСП по комплексному мониторингу, МСП по составлению карт и моделированию, МСП по лесам и Группы экспертов по динамическому моделированию, ноябрь 2001 года).
If the ICP Waters sites have been used in the Convention's mapping activities, the critical loads for those area would have been lower; Если бы в проводящейся в рамках Конвенции деятельности по составлению карт использовались участки МСП по водам, то критические нагрузки для этих районов были бы ниже;
Since 1990, ICP Waters has documented and reported to the Convention a region-wide reduction in surface water acidification due to emission reductions stipulated by the Convention's protocols; Ь) с 1990 года МСП по водам отражает в различных документах факт общерегионального уменьшения степени подкисления поверхностных вод в результате сокращения выбросов, предусматриваемого протоколами к Конвенции, и представляет Конвенции информацию об этом;
This is consistent with ICP Waters and the International Cooperative Programme on Integrated Monitoring of Air Pollution Effects on Ecosystems (ICP Integrated Monitoring), whose observations and modelling show that the most acidified sites will not recover by 2020. Это согласуется с прогнозами МСП по водам и Международной совместной программы по комплексному мониторингу воздействия загрязнения воздуха на экосистемы (МСП по комплексному мониторингу), чьи данные наблюдений и результаты моделирования свидетельствуют о том, что большинство подкисленных участков не восстановятся к 2020 году.
He referred to the relevant findings on health effects, reported by the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution in 2003, and the study on effects on aquatic ecosystems by the International Cooperative Programme (ICP) on Waters. Он сослался на соответствующие выводы, касающиеся воздействия на здоровье, сделанные Целевой группой по аспектам воздействия на здоровье человека в 2003 году, а также исследование по воздействиям на акватические экосистемы Международной совместной программы (МСП) по водам.
Relative importance of NO3- in acidification at 147 ICP Waters sites in 1999 compared to the period 1990-92 for the same sites Относительное воздействие NO3- в подкислении на 147 контрольных участках МСП по водам в 1999 году по сравнению с периодом 1990-1992 годов для тех же контрольных участков
Links to climate change impacts (CIAM, MSC-W, CCE, ICP IM, ICP Waters, ICP Forests); г) связи с воздействием на изменение климата (ЦРМКО, МСЦ-З, КЦВ, МСП КМ, МСП по водам, МСП по лесам);
The work has been carried out in collaboration with several ICPs, particularly ICP Forests, ICP Modelling and Mapping and ICP Waters; Эта работа осуществляется в сотрудничестве с рядом МСП, в частности с МСП по лесам, МСП по разработке моделей и составлению карт и МСП по водам;
Benefits thanks to the transboundary waters Выгоды, получаемые благодаря трансграничным водам
He leadeth me beside still waters. Водит меня к водам тихим
4.2 Inventory of agreements on transboundary waters 4.2 Перечень соглашений по трансграничным водам
Explore ways to combine/merge the activities of some of the ICPs (e.g., ICP Integrated Monitoring, ICP Forests, ICP Waters); improve integrated working and reporting; explore possibility of joint meetings Изучение способов комбинирования/совмещения деятельности ряда МСП (например, МСП по комплексному мониторингу, МСП по лесам, МСП по водам); усовершенствование комплексной деятельности и отчетности; изучение возможности проведения совместных совещаний
The unsired heart will bind the sisters' magic to these waters. Сердце, не принадлежащее к кровной линии, привяжет магию сестер к этим водам.
It's headed for Algerian waters withoursoldiersonboards, butit'llcause adiplomaticincident if they stay to finish the job. Он направляется к водам Алжира вместе с нашими солдатами на борту, но если они останутся, это приведёт к дипломатическому конфликту.
Parties and non-Parties will be invited to express their willingness to undertake pilot projects on their transboundary waters. Сторонам и государствам и организациям, не являющимся таковыми, будет предложено заявить о своей готовности участвовать в реализации пилотных проектов по их трансграничным водам.
Revision of a transboundary agreement on shared waters: the Albufeira Convention Пересмотр трансграничного соглашения по совместным водам: Конвенция Альбуфейра, заключенная между Испанией и Португалией
These waters can be consumed daily by everyone, both to energize or simply to quench thirst. Благодаря этому ее можно употреблять всем каждый день и без ограничений, как для оздоровления, так и просто для утоления жажды. Именно к таким водам относится Трускавецкая.
He leadeth me to still waters. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим...
Chart your on course across the azure waters of the Seychelles archipelago with a yachting holiday around the islands. Предпримите отдых на яхте, путешествуя по лазурным водам вдоль архипелага Сейшельских островов под парусом.