Английский - русский
Перевод слова Waters
Вариант перевода Водам

Примеры в контексте "Waters - Водам"

Примеры: Waters - Водам
ICP Waters reports important findings on trends in aquatic fauna. МСП по водам сообщает важные данные о тенденциях, касающихся водной фауны.
The Water Convention: While there is growing cooperation with neighbouring countries on transboundary waters, the focus should be on designing joint water management plans and joint monitoring systems; с) Конвенция по водам: несмотря на развитие сотрудничества с соседними странами в области трансграничных водотоков, повышенное внимание следует уделять разработке совместных планов водопользования и совместных систем мониторинга;
The Joint Expert Group on Water and Industrial Accidents should be tasked by the Bureaux of the Industrial Accidents and Water Conventions with the elaboration of a catalogue of preventive measures for processing plants, with special attention to handling fire waters at these plants. Президиумам Конвенции о промышленных авариях и Конвенции по водам следует поручить Совместной группе экспертов по проблемам воды и промышленных аварий заняться разработкой каталога профилактических мер для технологических установок с уделением особого внимания вопросу о подаче воды, которая может использоваться для тушения пожаров на этих установках.
The Working Group on Monitoring and Assessment, in addition to pilot projects on rivers, groundwater and lakes, has started a major assessment of European transboundary waters, which will demonstrate the success of the Convention in preventing, controlling and reducing transboundary water pollution. Рабочая группа по мониторингу и оценке в дополнение к пилотным проектам по рекам, подземным водам и озерам приступила к широкомасштабной оценке европейских трансграничных водных ресурсов, которые продемонстрируют эффективность Конвенции в деле предупреждения, контроля и сокращения загрязнения трансграничных вод.
Cooperation on transboundary waters was carried out based on environmental policies, the Water Convention, the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, and bilateral and multilateral agreements. Сотрудничество в области трансграничных вод осуществлялось на основе существующей природоохранной политики, Конвенции по водам, Конвенции ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте и двусторонних и многосторонних соглашений.
All laboratories reporting data to ICP Waters participate in national and international intercomparison. Все лаборатории, представляющие данные в МСП по водам, участвуют в национальных и международных программах взаимосопоставления полученных результатов.
ICP Waters had no observational data on POPs. МСП по водам не располагает данными наблюдений, касающимися СОЗ.
ICP Waters monitors biotic indicators, which can be transferred to biodiversity indicators. В рамках МСП по водам осуществляется мониторинг индикаторов состояния биоты, которые могут быть увязаны с индикаторами биоразнообразия.
There were no new developments of robustness by ICP Waters. МСП по водам не отметила каких-либо новых изменений, касающихся этого вопроса.
Biological monitoring in ICP Waters focuses on acid-sensitive invertebrate species. З. Биологический мониторинг МСП по водам в основном направлен на кислото-чувствительные беспозвоночные виды.
ICP Integrated Monitoring and ICP Waters investigated the relative sensitivity of different climate-change-related processes affecting acidification recovery. МСП по комплексному мониторингу и МСП по водам изучали относительную чувствительность различных процессов, связанных с изменением климата, которые влияют на восстановление нормального уровня кислотности.
ICP Waters has evaluated the reason for this seeming lack of biological recovery. МСП по водам проанализировала причину такого кажущегося отсутствия биологического восстановления.
About half of the ICP Waters sites exhibit a high degree of nitrogen saturation. На около половины участков МСП по водам отмечается высокая степень насыщенности азотом.
The revised and updated ICP Waters Programme Manual is still being updated. Пересмотренное и измененное Справочное руководство МСП по водам по-прежнему обновляется.
Since then, ICP Waters has been an important contributor documenting the effects of the implemented Protocols under the Convention. С тех пор МСП по водам стала важным механизмом регистрации последствий осуществления Протоколов к Конвенции.
Long-term monitoring data are the basis for all activity in ICP Waters. Данные долгосрочного мониторинга являются основой всей деятельности МСП по водам.
There seems to be little interaction with other ICPs (e.g., ICP Waters). Взаимодействие с другими МСП (например, с МСП по водам) имеет, по-видимому, ограниченные масштабы.
ICP Waters should give further consideration to identifying appropriate response targets for these biota and their inclusion in effects-based evaluation. МСП по водам следует дополнительно рассмотреть вопрос об определении соответствующих целевых показателей в отношении реагирования для этих биот и об их включении в оценку на основе параметров воздействия.
ICP Waters reviewed biological response models for possible use for recovery of acidified water bodies. МСП по водам провела обзор моделей биологической реакции для возможного использования применительно к восстановлению подкисленных водоемов.
The programme centre of ICP Waters also developed a methodology for quantifying uncertainties in predictions from dynamic models. Программный центр МСП по водам также разработал методику количественного учета погрешностей в прогнозах, полученных с помощью динамических моделей.
A report was produced together with ICP Waters on the impacts of climate change on acidification recovery. Совместно с МСП по водам был подготовлен доклад о воздействии климатических изменений на восстановление от подкисления.
Workshop on confounding factors (ICP Waters) Рабочее совещание по "смешанным" факторам (МСП по водам)
The Task Force considered and approved the proposed presentation of ICP Waters on the Internet and the ICP Waters information brochure. З. Целевая группа рассмотрела и одобрила предложенную презентацию МСП по водам в сети Интернет и информационную брошюру МСП по водам.
The Head of the Programme Centre of ICP Waters presented the revised ICP Waters Programme Manual, including updates with new methods. Руководитель Программного центра МСП по водам представила пересмотренное Справочное руководство МСП по водам, включая информацию о новых методах.
The Transboundary Waters Assessment Programme, a project coordinated by UNEP and funded by the Global Environment Facility under its International Waters Portfolio, is in its second phase (2013 - 2014). Реализация Программы оценки трансграничных вод, проект, координируемый ЮНЕП и финансируемый Фондом глобальной окружающей среды в рамках его портфеля по международным водам, находится на втором этапе (2013 - 2014 годы).