| Should we just watch one sunset? | Стоит ли наблюдать за одинаковыми закатами? |
| Baby's going to get as much oxygen as he can, so we're going to watch you. | Ребенок получит столько кислорода, сколько нужно, но мы будем наблюдать за вами. |
| I've hidden cameras everywhere in our house so we can watch Francine get the news that I've gone missing. | Я спрятал по всему дому скрытые камеры, так что мы сможем наблюдать за Франсин когда она узнает что я пропал. |
| We cannot stand by and watch, for the simple reason that time has run out. | Мы не можем безучастно наблюдать за ее развитием по той простой причине, что на это нет времени. |
| Almost the whole village came flocking into the village square, to watch the game on top of Kertanagara Cup 2009 tournament. | Почти вся деревня стекались на сельской площади, чтобы наблюдать за игрой на вершине Kertanagara турнире Кубка 2009. |
| If I watch the API gateway on my GroupWise server with diagnostic logging set to Verbose I can see EGW4C.API processed as an incoming message as shown in Figure 4. | Если я буду наблюдать за шлюзом API на своем сервере GroupWise, когда запись логов диагностики имеет атрибут Verbose (подробный), я увижу, что EGW4C.API обрабатывается, как входящее сообщение, как показано на рисунке 4. |
| Having filmed the next ad, he leaves, and Mado has only to watch from afar his touching farewell to Germain. | Сняв очередной ролик, он уезжает, а Мадо приходится лишь издали наблюдать за его трогательным прощанием с Жерменой. |
| On the instructions of his superiors, Sturt cut a small hole in the wall of the reading room to watch Accum from an adjoining room. | По поручению своего начальства, Sturt вырезал небольшое отверстие в стене читального зала, чтобы наблюдать за Аккумом из соседней комнаты. |
| By checking data such as refrigerator opening frequency per day, it becomes possible to watch the elderly living alone, according to the company. | Проверяя данные, такие, например, как частота открывания дверцы холодильника, становится возможным наблюдать за одиноко живущими пожилыми людьми. |
| During the winter months (July-October), southern right whales come so close to the shoreline, visitors can watch whales from strategically placed hotels. | В зимние месяцы (с июля по октябрь), киты так приближаются к берегу, что туристы могут наблюдать за китами, не выходя из отеля. |
| You'd have to watch the meters on the tape machine to see if anyone was singing. | Нам приходилось наблюдать за шкалой магнитофона, чтобы понять, что кто-то из них поёт. |
| Wanting more, they have captured the lemmings and created new puzzles, so they can watch the lemmings. | Желая большего, они захватили леммингов и создали новые головоломки, чтобы они могли наблюдать за леммингами. |
| All day, I can watch them... and know with a great deal of certainty what they'll do at any given moment. | Весь день я могу наблюдать за ними и знать наверняка, что они сделают в любой данный момент. |
| Why would anybody want to watch our lives? | Зачем кто-нибудь захочет наблюдать за нашей жизнью? |
| You know the government can hack into your computer, activate your webcam, and watch you? | Знаешь, правительство может взломать твой компьютер, включить веб-камеру и наблюдать за тобой? |
| And for the first time, we're able to watch the journey of a tuna beneath the ocean using light and photons to measure sunrise and sunset. | Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката. |
| But you will watch over me, don't you? | Разве вы не будете наблюдать за мной? |
| You tell me what I want to know, or I start killing your precious town people, one after another while you watch. | Вы скажете мне то, что я хочу знать, или я начну убивать ваших драгоценных горожан, один за другим, а вы будете наблюдать за этим. |
| Does your great Mary know what it is to watch witches burn? | Знает ли твоя великая Мария, какого это наблюдать за тем, как сжигают ведьм? |
| We are not free to stand aside and watch our citizens be slaughtered, nor can we tolerate international aggression or other forcible assaults on key interests and values. | Мы не имеем права стоять в стороне и наблюдать за тем, как убивают наших граждан, и мы не можем также терпеть международную агрессию или любые другие случаи применения насилия в ущерб нашим основным интересам и ценностям. |
| He will have your briefcase stored in our yault while you watch. | Он отправит кейс в хранилище, вы будете наблюдать за этим. |
| I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee. | Я избрана не для того, чтобы молча наблюдать за страданиями народа... пока вы обсуждаете вторжение на заседаниях комитета. |
| You're just going to watch this avalanche? | Будешь спокойно наблюдать за нашим крахом? |
| You can watch the world go by. | Можете наблюдать за жизнью, что проходит за окном |
| Are you going to watch her all night? | Будешь наблюдать за ней всю ночь? |