Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать за

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать за"

Примеры: Watch - Наблюдать за
Should we just watch one sunset? Стоит ли наблюдать за одинаковыми закатами?
Baby's going to get as much oxygen as he can, so we're going to watch you. Ребенок получит столько кислорода, сколько нужно, но мы будем наблюдать за вами.
I've hidden cameras everywhere in our house so we can watch Francine get the news that I've gone missing. Я спрятал по всему дому скрытые камеры, так что мы сможем наблюдать за Франсин когда она узнает что я пропал.
We cannot stand by and watch, for the simple reason that time has run out. Мы не можем безучастно наблюдать за ее развитием по той простой причине, что на это нет времени.
Almost the whole village came flocking into the village square, to watch the game on top of Kertanagara Cup 2009 tournament. Почти вся деревня стекались на сельской площади, чтобы наблюдать за игрой на вершине Kertanagara турнире Кубка 2009.
If I watch the API gateway on my GroupWise server with diagnostic logging set to Verbose I can see EGW4C.API processed as an incoming message as shown in Figure 4. Если я буду наблюдать за шлюзом API на своем сервере GroupWise, когда запись логов диагностики имеет атрибут Verbose (подробный), я увижу, что EGW4C.API обрабатывается, как входящее сообщение, как показано на рисунке 4.
Having filmed the next ad, he leaves, and Mado has only to watch from afar his touching farewell to Germain. Сняв очередной ролик, он уезжает, а Мадо приходится лишь издали наблюдать за его трогательным прощанием с Жерменой.
On the instructions of his superiors, Sturt cut a small hole in the wall of the reading room to watch Accum from an adjoining room. По поручению своего начальства, Sturt вырезал небольшое отверстие в стене читального зала, чтобы наблюдать за Аккумом из соседней комнаты.
By checking data such as refrigerator opening frequency per day, it becomes possible to watch the elderly living alone, according to the company. Проверяя данные, такие, например, как частота открывания дверцы холодильника, становится возможным наблюдать за одиноко живущими пожилыми людьми.
During the winter months (July-October), southern right whales come so close to the shoreline, visitors can watch whales from strategically placed hotels. В зимние месяцы (с июля по октябрь), киты так приближаются к берегу, что туристы могут наблюдать за китами, не выходя из отеля.
You'd have to watch the meters on the tape machine to see if anyone was singing. Нам приходилось наблюдать за шкалой магнитофона, чтобы понять, что кто-то из них поёт.
Wanting more, they have captured the lemmings and created new puzzles, so they can watch the lemmings. Желая большего, они захватили леммингов и создали новые головоломки, чтобы они могли наблюдать за леммингами.
All day, I can watch them... and know with a great deal of certainty what they'll do at any given moment. Весь день я могу наблюдать за ними и знать наверняка, что они сделают в любой данный момент.
Why would anybody want to watch our lives? Зачем кто-нибудь захочет наблюдать за нашей жизнью?
You know the government can hack into your computer, activate your webcam, and watch you? Знаешь, правительство может взломать твой компьютер, включить веб-камеру и наблюдать за тобой?
And for the first time, we're able to watch the journey of a tuna beneath the ocean using light and photons to measure sunrise and sunset. Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката.
But you will watch over me, don't you? Разве вы не будете наблюдать за мной?
You tell me what I want to know, or I start killing your precious town people, one after another while you watch. Вы скажете мне то, что я хочу знать, или я начну убивать ваших драгоценных горожан, один за другим, а вы будете наблюдать за этим.
Does your great Mary know what it is to watch witches burn? Знает ли твоя великая Мария, какого это наблюдать за тем, как сжигают ведьм?
We are not free to stand aside and watch our citizens be slaughtered, nor can we tolerate international aggression or other forcible assaults on key interests and values. Мы не имеем права стоять в стороне и наблюдать за тем, как убивают наших граждан, и мы не можем также терпеть международную агрессию или любые другие случаи применения насилия в ущерб нашим основным интересам и ценностям.
He will have your briefcase stored in our yault while you watch. Он отправит кейс в хранилище, вы будете наблюдать за этим.
I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee. Я избрана не для того, чтобы молча наблюдать за страданиями народа... пока вы обсуждаете вторжение на заседаниях комитета.
You're just going to watch this avalanche? Будешь спокойно наблюдать за нашим крахом?
You can watch the world go by. Можете наблюдать за жизнью, что проходит за окном
Are you going to watch her all night? Будешь наблюдать за ней всю ночь?