Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать за

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать за"

Примеры: Watch - Наблюдать за
It's now time for us to watch the watchers. Пора нам самим наблюдать за наблюдателями.
I wonder if it's ethical to watch a man With binoculars and a long-focus lens. Интересно, этично ли наблюдать за человеком... в бинокль.
We'll keep watch over the house. Мы продолжим наблюдать за домом.
Shall we watch the bridge? Мы так и будем наблюдать за мостом?
this way I can watch over you Это способ наблюдать за тобой
Good spot for keeping watch. Отсюда хорошо наблюдать за домом.
Keep watch outside the hospital in Smithfields. Продолжай наблюдать за больницей Смитфилда.
We'll watch for her. Мы будем наблюдать за ней.
I'm going to watch the girl. Я продолжу наблюдать за девочкой.
All they could do was watch you. И, не доверяя больше юстиции, они решили наблюдать за своим врагом и ждать.
We can't even go into the count room to watch our money. Закон запрещает нам наблюдать за нашими же деньгами.
I love to watch things, just stare at the planets meteors, gas clusters and asteroids... Мне нравится наблюдать за планетами, метеорами, газовыми облаками и астероидами.
It's interesting to watch a bottle baby defend her weakness. Мне было интересно наблюдать за твоей слабостью, когда ты тянулась за очередной бутылкой.
The condemned were occasionally forced to watch as other traitors, sometimes their confederates, were executed before them. Иногда приговорённого заставляли наблюдать за умерщвлением других изменников - часто его сообщников - за несколько минут до его собственной казни.
To watch the world go by unencumbered by the gossip and the pain of three-dimensional men. Наблюдать за миром, не обременяясь слухами и мучениями трёхмерных людей.
I worked harder than all the pretty girls, only to watch every thing get handed to them. Я работала усердней, чем все симпатичные девочки только чтобы наблюдать за тем, как имдоставалось всё.
Yes, she kept them here so she could watch the feeders through the window. Да, ей нравилось отсюда наблюдать за кормушкой.
Fast boat rides in wonderful Caribbean environment and you can watch it endlessly! Наблюдать за несущимся по прекрасному Карибскому морю катером можно бесконечно!
A quiet place next to a lovely stream where I can watch things float by... someday. Уютное местечко с речкой неподалеку, где можно наблюдать за течением.
Whilst serving aboard her, he was made senior officer at Gibraltar and ordered to watch the combined French and Spanish fleet at Cadiz, under the orders of Nelson. Нельсон назначил его старшим офицером в Гибралтаре и приказал наблюдать за объединенным французским и испанским флотом в Кадисе.
Gavril Radomir did not have enough forces and was unable to interfere and could only watch the course of the events from the nearby Lake Ostrovo. Гавриил Радомир не имел достаточно сил и был вынужден лишь наблюдать за ходом событий с противоположного берега озера Острово.
The subjects were told the learners would watch as the teachers used sticks to tap out long patterns on a series of wooden cubes. Субъектам было сказано что ученики будут наблюдать за учителями, выстукивающими палочкой длинные серии по ряду деревянных кубиков.
Nowadays it is not a pretty sight to watch the proceedings of the Councils of Ministers: some ministers behave like small children in a kindergarten. Сейчас не очень-то приято наблюдать за процедурами Советов Министров: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
For somebody like me, watching people wave around their negative NRA ratings - it's almost surreal to watch. Для людей вроде меня наблюдать за негативными рейтингами Национальной стрелковой ассоциации - это сюрреалистическое зрелище.
4- The guests who are waiting for shooting turn, they can watch behind the security line which is shown red color. Гости, не занимающиеся стрельбой, должны наблюдать за пределами красной линии.