Just sit here and watch your rat all day? |
Весь день сидеть здесь и наблюдать за своей крысой? |
I can elevate us to the point of wiping out the Goa'uld or I can watch it all go to waste. |
Я могу поднять нас до точки, когда мы сможем уничтожить Гоаулдов или наблюдать за бесполезной растратой. |
Well, tell him... tell him Harley said to watch his six. |
Ну, скажи ему, что... скажи что Харли сказал наблюдать за его шестерыми. |
And I have to tell you, it is a pleasure to watch those people eat. |
И должна сказать, наблюдать за тем, как они едят, крайне приятно. |
The guards can't watch all 100 cameras, so when the camera picks up movement, the light goes on and they can see us. |
Охрана не может наблюдать за всеми 100 камерами, так что, когда датчик определяет движение, зажигается огонек, и они нас видят. |
Can Fry and I watch our parallel selves together? |
А можно нам с Фраем вместе наблюдать за параллельными нами? |
We will continue to watch attentively and encouragingly as the Nicaraguan Government moves to implement its public commitments to its people. |
Мы будем и далее внимательно наблюдать за мерами никарагуанского правительства по осуществлению своих государственных обязательств перед своим народом и способствовать этому. |
She liked to sit out here, watch the hummingbirds.» charlotte: |
Она любила сидеть здесь, наблюдать за колибри. |
Is Brother Cadfael so worried that he set you to watch over me? |
Брат Кэдфайл так беспокоится обо мне, что назначил тебя наблюдать за мной? |
There was meconium in your water, so we'll want to watch for fetal aspiration during delivery. |
В ваших водах меконий, поэтому мы будем наблюдать за синдромом аспирации во время родов. |
I'd want to face this guy down in court, tell the world what he did, and watch him be punished for his crimes. |
Я бы хотел встретиться с ним на суде, поведать миру о том, что он сделал и наблюдать за тем, как он понесет наказание за свои преступления. |
You've got two options: sit here and watch your city burn to the ground, or surrender. |
У вас есть два варианты: сидеть здесь и наблюдать за тем, как ваш город сгорит дотла или сдаться. |
Now, this side offers me proximity to the bathroom, but I am closer to the window where perverts can watch me sleep. |
Эта сторона предлагает мне близость к ванной комнате, но так я нахожусь ближе к окну, через которое извращенцы могут наблюдать за тем, как я сплю. |
Buzz, would you continue to watch for the Dobsons' cooler? |
Базз, продолжайте наблюдать за монитором холодильника Добсонов. |
We'll grab a couple of beers, we'll watch the fight, and enjoy a little man-on-man action. |
Прихватим по паре пива и будем наблюдать за борьбой, и наслаждаться действом кто кого. |
No; the international community could not stand idly by and watch, while the principle of State sovereignty was misused in Kosovo to violate international humanitarian law. |
Нет, международное сообщество не могло стоять в стороне и наблюдать за тем, как в Косово злоупотребляли принципом государственного суверенитета в нарушение международного гуманитарного права. |
On account of the presence of individuals evidently instructed to keep a watch on visitors making contact with the Group, the interview was cut short. |
Учитывая присутствие лиц, которым явно было поручено наблюдать за посетителями, вступающими в контакт с членами Группы, беседа была короткой. |
I was privileged to watch both Chairmen and the delegations skilfully, painstakingly and gradually crafting a consensus on the complex issues of the modern disarmament agenda. |
Я имела возможность наблюдать за тем, как оба председателя и делегации умело, тщательно и постепенно вырабатывают консенсус в отношении сложных вопросов, включенных в современную повестку дня в области разоружения. |
No, no, we must watch and wait and be on our guard. |
Нет, мы должны наблюдать за ним и быть настороже. |
We'll watch what they do. Study their tactics, their routines. |
Ѕудем наблюдать за ними, изучим их тактику, их распор€док. |
And then, after, we can go to the dump and watch raccoons forage for scraps and whatnot. |
А после, мы можем пойти на свалку и наблюдать за енотами шныряющими в поисках обьедков. |
I'm willing to bet he likes to have a front row seat to watch us flail. |
Готов поспорить, что он любит быть в первом ряду и наблюдать за нашими стараниями. |
I'd watch the rise and fall of republics and kings and with my knowledge, offer advice to all. |
Наблюдать за расцветом и падением республик и королей, владея глубоким знанием, давать советы всем. |
I think he wants the police directing resources to these locations so he can, I don't know, watch them. |
Я думаю, он хочет чтобы полиция направила туда людей и и таким образом он сможет наблюдать за ними. |
Who would watch such a one-sided farce? |
Кто только может наблюдать за таким однобоким фарсом? |