Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Наблюдать за

Примеры в контексте "Watch - Наблюдать за"

Примеры: Watch - Наблюдать за
My dear friends, I won't be the Prime Minister who will watch Gaullism disappear with indifference, without reacting. Дорогие друзья, я не тот премьер-министр, который будет с безразличием наблюдать за исчезновением голлизма.
I could watch them for hours. Я могу наблюдать за ними часами.
My delegation continues to watch with interest the political developments gaining momentum in South Africa. Моя делегация продолжает с интересом наблюдать за политическими событиями в Южной Африке, набирающими темпы.
To watch over people like you. Наблюдать за такими людьми как ты.
You can watch them every millisecond of every day. Можешь наблюдать за ними каждую миллисекунду каждого дня.
We cannot afford to watch while economies and societies continue to be harmed by this menace. Мы не можем позволить себе бесстрастно наблюдать за тем, как экономика и общество подвергаются этой угрозе.
Before these regulations were imposed, prison officials were entitled to watch but not listen to the conversations between lawyers and clients. До введения в действие этих положений тюремные власти имели право наблюдать за разговорами адвокатов со своими клиентами, но не слушать их.
We cannot stand by and watch total disregard for human life and property become the order of the day. Мы не можем стоять в стороне и наблюдать за тем, как повседневной нормой становятся полное пренебрежение к человеческой жизни и собственности.
Modern technology enabled all of us simultaneously to watch the events as they unfolded. at the same time. Современная технология позволила нам всем одновременно наблюдать за ходом этих событий.
Allow them to watch the game from there. Позволим им наблюдать за игрой отсюда.
The Council cannot continue to watch from the sidelines and do practically nothing. Совет не может наблюдать за этим со стороны и практически ничего не предпринимать.
The Security Council cannot watch this situation continue, as it only strengthens those who do not want peace. Совет Безопасности не может наблюдать за сохранением этой ситуации, поскольку она укрепляет позиции только тех, кто не желает мира.
One cannot just stand by and watch while the fire consumes your neighbour's lands. Нельзя просто стоять рядом и наблюдать за тем, как пламя пожара поглощает земли ваших соседей.
One non-governmental publication includes an account of people being forced to watch them. В публикации одной из неправительственных организаций приводится информация людей, которых заставляли наблюдать за такими казнями.
You can't just watch the world all day, even in this job. Невозможно целыми днями просто наблюдать за миром, даже на этой работе.
It's always a pleasure to watch the rich enjoying the comforts of the poor. Всегда приятно наблюдать за богачами, Наслаждающимися удобствами бедняков.
He can't watch everyone all the time. Он не может постоянно наблюдать за всеми.
I'll send someone else to watch the house. Я пришлю кого-нибудь, чтобы наблюдать за домом.
Right, we'll watch it from the control centre. Да, мы будем наблюдать за этим из центра управления.
But I couldn't stand there and just watch it happen. Но я не могла стоять и просто наблюдать за тем, что происходит.
He loves to watch people break. Он любит наблюдать за людьми в парке.
You can't protect me, watch my dad and search for the intruder. Вам не надо наблюдать за моим папой и искать чужака.
Which means... we get to watch the world end while we drink the good stuff. Вот поэтому... мы сможем наблюдать за концом света, попивая дорогой алкоголь.
You came out hereto watch me practice? Ты пришла сюда, чтобы наблюдать за моей тренировкой?
So let's keep a close watch on her. Так что будем постоянно наблюдать за ней.