So... I had these special places where I could look through the walls... watch them. |
Значит... у меня были такие специальные места, в которых я мог смотреть сквозь стены... наблюдать за ними. |
Right, so you can watch me and report back. |
Да, чтобы ты мог наблюдать за мной и составить отчет. |
Boys like to watch getting blown, not the blowing of chunks. |
Парням нравится наблюдать за опьянением, а не за рвотой. |
No, Nyssa shall watch over your Melkur. |
Нет, Нисса должна наблюдать за вашим Мелкером. |
Not having to watch you fall in love with someone else. |
Мне не пришлось наблюдать за тем, как ты влюбляешься в кого-то другого. |
She told me to watch you. |
Она сказала мне наблюдать за тобой. |
Now we were able to get her heart beating again on its own, but... we'll need to watch her very closely. |
Теперь ее сердце работает самостоятельно, но необходимо наблюдать за ее состоянием. |
The amputation was improperly performed, causing immense suffering to the man and distress to the crowd who had been urged to watch. |
Ампутация была выполнена плохо с причинением невыносимых страданий мужчине и повергла в ужас толпу, вынужденную наблюдать за этим. |
We use our assets to watch them at work in case Henry approaches them there. |
Наши агенты будут наблюдать за ними, когда они на работе, если Генри их там найдет. |
You like to watch men do this? |
Тебе нравится наблюдать за мужиками в уборной? |
Are you really going to stand by and watch as Earth is destroyed? |
Вы будете стоять и наблюдать за уничтожением Земли? |
In bed. I'm supposed to watch you in bed? |
Предлагаешь наблюдать за тобой в постели? |
When you get it open, move towards the desk there... so I can watch you and the rest of them at the same time. |
Когда откроете, встаньте там у стола... чтобы я мог наблюдать за вами и остальными одновременно. |
And when Hanks and Springsteen come by, they can watch the show in Matt's office, or down on the floor with me. |
Если нас посетят Хэнкс и Спрингстин, то они могут наблюдать за шоу из кабинета Мэтта или сидеть рядом со мной. |
How can you not watch her? |
Как можно не наблюдать за ней? |
What's the longest you ever had to watch a target? |
Сколько, максимум, приходилось наблюдать за целью? |
In other words, we'll have to watch her around the clock to figure out what kind of trouble she's in. |
Другими словами, нам придётся наблюдать за ней круглосуточно, чтобы выяснить в какие неприятности она вляпалась. |
because he likes to watch his handiwork... |
потому что любит наблюдать за процессом. |
So, Sam's going to watch Mr. Slippery? |
Значит Сэм будет наблюдать за мистером Ускользающим? |
Unlike Donald O'Hare, who wanted to watch the blaze, this target doesn't seem to share the same M.O. |
В отличие от Дональда О'Хара, который хотел наблюдать за огнём, у этого объекта похоже другой образ действия. |
So, we watch his woman. |
Так мы будем наблюдать за его подружкой? |
So if I were to marry you, then I would have to watch as you leave me behind. |
Так что, если я женюсь на тебе, тогда мне придется наблюдать за тем, как ты покидаешь меня. |
And for the first time, we're able to watch the journey of a tuna beneath the ocean using light and photons to measure sunrise and sunset. |
Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката. |
My dad and I came out here to watch Hale-Bopp for five nights in a row. |
Мы с папой приезжали сюда наблюдать за кометой Хейла-Боппа пять ночей подряд. |
You know what happened to Audrey tonight it's happened to me before more than once, and to watch it - To watch her go through it was just weird. |
Знаешь... что случилось сегодня с Одри... это случалось со мной раньше... и не один раз, и... наблюдать за этим... наблюдать за тем, как она проходит через это... было просто странно. |