We warmly welcome the initiative of the French Government and Foreign Minister De Villepin to convene this special ministerial meeting. |
Мы тепло приветствуем инициативу французского правительства и министра иностранных дел Де Вильпена по созыву этого специального заседания на уровне министров. |
In that context, we warmly welcome the agreement in principle by former combatants to destroy their weapons. |
В этом контексте мы тепло приветствуем достигнутое между бывшими комбатантами принципиальное соглашение об уничтожении такого оружия. |
The European Union warmly welcomes the signing of the Constitution, which will come into force on the day of independence. |
Европейский союз тепло приветствует подписание Конституции, которая вступит в силу в день провозглашения независимости. |
We would also like to warmly welcome the newly elected members of the Council and wish them further creative inspiration. |
Мы также хотели бы тепло приветствовать вновь избранных членов Совета и пожелать им дальнейшего творческого вдохновения в исполнении их обязанностей. |
My Government warmly welcomes the progress made over the past few months in promoting reconciliation and lasting peace in Somalia. |
Мы тепло приветствуем успехи нескольких последних месяцев в деле содействия примирению и установления прочного мира в Сомали. |
We thank him most warmly for his briefing, to which we listened with great interest. |
Мы тепло благодарим его за брифинг, который мы заслушали с большим интересом. |
I also wish to warmly applaud our Secretary-General. |
Хочу также тепло поприветствовать нашего Генерального секретаря. |
In that regard, we warmly welcome the convening of the Doha International Conference for the Family and its Doha Declaration. |
В этой связи мы тепло приветствуем организацию Дохинской международной конференции, посвященной семье, и принятую на ней Декларацию. |
My delegation therefore warmly congratulates the Burundian parties and urges them to resolutely continue in this direction. |
Поэтому моя делегация хотела бы тепло поблагодарить бурундийские стороны и призвать их к решительному продвижению в том же направлении. |
The delegation was warmly received at Mogadishu airport by representatives of the Transitional Federal Government, ARS supporters and the local population. |
В аэропорту делегацию тепло встретили представители Переходного федерального правительства, сторонники АНС и представители местного населения. |
We warmly welcome the adoption of resolution 64/289 on system-wide coherence. |
Мы тепло приветствуем принятие резолюции 64/289 по общесистемной слаженности. |
My delegation would warmly welcome the chance to take stock and look at what we discussed previously. |
Моя делегация хотела бы тепло приветствовать такой шанс провести инвентаризацию и посмотреть то, что мы обсуждали прежде. |
I warmly welcome our guests here today, and will first give them the floor to make statements. |
Я тепло приветствую наших сегодняшних гостей и сначала предоставлю им слово для выступления. |
I warmly welcome all to this High-level Meeting. |
Я тепло приветствую всех на этом совещании высокого уровня. |
I warmly welcome Ambassador Macedo and I now give him the floor. |
Я тепло приветствую посла Маседо и предоставляю ему слово. |
We warmly welcome the Lao Government's commitment to and early leadership of the Convention. |
Мы тепло приветствуем приверженность лаосского правительства этой Конвенции и его готовность возглавить на первых порах работу, связанную с ее осуществлением. |
I warmly welcome him as our guest here today. |
Сегодня он у нас в гостях, и я его тепло приветствую. |
I would also like briefly to take this opportunity to warmly welcome the representatives of New Zealand and Bangladesh to our club. |
Я хотел бы также, пользуясь возможностью, коротенько тепло приветствовать у нас в клубе представителей Новой Зеландии и Бангладеш. |
Second, the Group warmly welcomes you as the first President of the Conference on Disarmament for the 2010 session. |
Во-вторых, Группа тепло приветствует вас в качестве первого Председателя Конференции по разоружению на сессии 2010 года. |
I warmly welcome Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and Moldova into the ICC family of countries dedicated to justice and ending impunity. |
Я тепло приветствую Бангладеш, Сейшельские Острова, Сент-Люсию и Молдову в семье государств - участников МУС, приверженных обеспечению правосудия и пресечению безнаказанности. |
Canada warmly welcomes the action the Assembly is taking today to highlight and reaffirm the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations. |
Канада тепло приветствует сегодняшнее решение Ассамблеи подчеркнуть и подтвердить важность сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
Before I begin I should like warmly to welcome all delegations participating in the work of the First Committee this year. |
В начале своего выступления я хотел бы тепло приветствовать все делегации, участвующие в этом году в работе Первого комитета. |
Because the Court has been largely successful in dealing with those and other difficulties, we warmly congratulate it, through its President. |
Поскольку Суд в целом успешно справляется с этими и другими трудностями, мы тепло поздравляем его в лице его Председателя. |
Finland warmly welcomes the Panel's recommendations concerning gender. |
Финляндия тепло приветствует рекомендации этой Группы по гендерным вопросам. |
Tuvalu warmly welcomes the next step of submitting the issue for further intergovernmental negotiations as a way forward. |
Тувалу тепло приветствует идею о том, чтобы в качестве следующего шага вынести этот вопрос на дальнейшие межправительственные переговоры. |