My Government warmly supports the measures aimed at strengthening international judicial cooperation in combating illegal drug-trafficking and drug abuse. |
Наше правительство тепло приветствует меры, направленные на укрепление международного сотрудничества в судебной области, направленного на борьбу с незаконной торговлей и злоупотреблением наркотиками. |
My delegation congratulates the Secretary-General on his efforts to present a reform package which has been warmly endorsed by this General Assembly. |
Моя делегация воздает должное Генеральному секретарю за его усилия по представлению пакета реформы, который был тепло поддержан Генеральной Ассамблеей. |
My Government warmly welcomes the role that the Secretary-General is expected to play in resolving this issue. |
Мое правительство тепло приветствует ту роль, которую Генеральный секретарь, как ожидается, должен сыграть в урегулировании этого вопроса. |
The European Union warmly welcomes the recent signing of the Sharm-el Sheikh Memorandum and the resumption of permanent status negotiations. |
Европейский союз тепло приветствует недавнее подписание Шарм-эш-Шейхского меморандума и возобновление переговоров о постоянном статусе. |
My thanks also go to all my colleagues who have welcomed me warmly to this important forum. |
Я благодарю также всех моих коллег, которые тепло приветствовали меня на этом важном форуме. |
The delegations of the Western Group warmly welcome the five new members to the CD. |
Делегации Западной группы тепло приветствуют на КР пять новых членов. |
I would like to join the previous speakers in very warmly welcoming the five new members to the Conference on Disarmament. |
Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и тепло приветствовать пятерку новых членов Конференции по разоружению. |
We warmly welcome Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia as full members of the Conference on Disarmament. |
Мы тепло приветствуем Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор в качестве полноправных членов Конференции по разоружению. |
My delegation once again welcomes them warmly and hopes to cooperate with them closely. |
Моя делегация вновь тепло приветствует их и выражает надежду на тесное сотрудничество с ними. |
I thank all who have welcomed me, and other newcomers, so warmly today. |
Я благодарен всем, кто столь тепло приветствовал сегодня меня, да и других новичков. |
We warmly welcome the Secretary-General's initiatives to strengthen the Vienna Office for Drug Control and Crime Prevention. |
Мы тепло приветствуем инициативы Генерального секретаря по укреплению расположенного в Вене Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности. |
Sri Lanka warmly welcomes the appointment of Mary Robinson as the new High Commissioner for Human Rights. |
Шри-Ланка тепло приветствует назначение Мэри Робинсон новым Верховным комиссаром по правам человека. |
In that regard, Brazil warmly welcomes the offer of Benin to host the sixth meeting of member States. |
В этой связи Бразилия тепло приветствует предложение Бенина о проведении шестого совещания государств-членов на его территории. |
We warmly welcome the appointment of Ambassador Henrik Amneus as the Special Envoy responsible for this matter. |
Мы тепло приветствуем назначение посла Хенрика Амнеуса в качестве Специального посланника по этому вопросу. |
We warmly welcome the representatives of Switzerland and Timor-Leste in our deliberations. |
Мы тепло приветствуем участие в нашей работе представителей Швейцарии и Тимора-Лешти. |
We warmly welcome the report of the Secretary-General pertaining to agenda item 56. |
Мы тепло приветствуем доклад Генерального секретаря по пункту 56 повестки дня. |
We warmly welcome the adoption of the present resolution. |
Мы тепло приветствуем принятие данной резолюции. |
Reports indicate that they were warmly received by Somalis. |
По сообщениям, они были тепло встречены сомалийцами. |
In general, we note and warmly welcome the many constructive and cooperative signals we receive from nations in the region. |
В целом мы отмечаем и тепло приветствуем множество конструктивных и совместных инициатив, с которыми выступают страны региона. |
The protection of children in armed conflict is one of the priorities of the Network's agenda, and Slovenia warmly welcomes that. |
Одним из приоритетов этой Сети является защита детей в вооруженных конфликтах, и Словения тепло этот одобряет. |
In particular, I would like to warmly congratulate the Serbian Government on the arrest of Radovan Karadzic this week. |
Я хотел бы, в частности, тепло приветствовать принятое на этой неделе решение сербского правительства об аресте Радована Караджича. |
We warmly welcome the start of the Court Prosecutor's work, and reiterate our full support for it. |
Мы тепло приветствуем начало работы обвинителя Суда и еще раз выражаем нашу полную поддержку. |
Finland warmly supports UNAIDS in those efforts and will continue to contribute to its work. |
Финляндия тепло поддерживает ЮНЭЙДС в этих усилиях и будет продолжать вносить вклад в ее работу. |
We warmly welcome the statement of Under-Secretary-General Holmes and his extremely focused and action-oriented approach. |
Мы тепло приветствуем заявление заместителя Генерального секретарь Холмса и его исключительно сфокусированный и ориентированный на действия подход. |
I would like to warmly welcome Prime Minister Adnan Terzić and thank him for his intervention. |
Я хотел бы тепло приветствовать премьер-министра Его Превосходительство Аднана Терзича и поблагодарить его за выступление. |