Английский - русский
Перевод слова Warmly
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Warmly - Тепло"

Примеры: Warmly - Тепло
We would also like to warmly welcome the participation of Sanda Raskovic-Ivic, President of the Coordination Centre of the Republic of Serbia for Kosovo. Мы хотели бы также тепло приветствовать Председателя Координационного центра Республики Сербия по Косово Санду Рашкович-Ивич, которая принимает участие в этом заседании.
We warmly welcome the presence of the President of the Republic of Montenegro, His Excellency Mr. Filip Vujanović, here with us today. Мы тепло приветствуем присутствующего здесь среди нас президента Республики Черногория Его Превосходительство Филипа Вуяновича.
Allow me to congratulate President Kavan warmly on behalf of the delegation of the Union of the Comoros, which I have the honour to head. Разрешите мне от имени делегации Союза Коморских Островов, которую я удостоился чести возглавить, тепло поздравить Председателя Кавана.
We, too, would like to join others in warmly congratulating Indonesia for the highly constructive role that it has played before, during and after the elections. Мы также хотели бы присоединиться к другим ораторам, с тем чтобы тепло поздравить Индонезию за очень конструктивную роль, которую она играла до выборов, в ходе их проведения и после их завершения.
It is indeed with great pleasure that we join with others who have spoken earlier in warmly congratulating the people of East Timor on the successful completion of their first democratic elections. Мы с большим удовлетворением присоединяемся к остальным выступавшим сегодня ораторам и тепло поздравляем народ Восточного Тимора с успешным завершением их первых демократических выборов.
We warmly welcome the presence of Ms. Del Ponte in the Council for the second time since her appointment as Prosecutor. Мы тепло приветствуем г-жу дель Понте, во второй раз выступающую в Совете с момента ее назначения Обвинителем.
In addition, we warmly welcome Switzerland into the family of nations, and we look forward with pleasure to the admission of East Timor. Кроме того, мы тепло приветствуем Швейцарию в семье наций, и с нетерпением ожидаем вступления Восточного Тимора.
We warmly commend the Chairman and the members of the Monitoring Mechanism for all their work and their comprehensive report. Мы тепло благодарим Председателя и членов Механизма наблюдения за всю проведенную ими работу и за их всеобъемлющий доклад.
We warmly welcome the fact that child protection advisers and child-focused human rights officers are, where appropriate, to be part of the personnel of peacekeeping operations. Мы тепло приветствуем тот факт, что советники по вопросам защиты детей и должностные лица, занимающиеся конкретно правами человека детей, при необходимости, должны включаться в состав персонала операций по поддержанию мира.
In this context we warmly welcome efforts undertaken by the United States to start the parallel NATO and Russian process of actions that could create the necessary conditions to overcome all existing problems. В этом контексте мы тепло приветствуем усилия, предпринимаемые Соединенными Штатами для начала параллельных процедурных действий НАТО и России, которые бы позволили создать необходимые условия для преодоления всех существующих проблем.
The efforts of the Secretary-General and his Special Representative to promote peace and security in that country were also warmly appreciated by Member States. Усилия Генерального секретаря и его Специального представителя по содействию восстановлению мира и безопасности в этой стране были также тепло встречены государствами-членами.
We warmly congratulate Mongolia on that important step in the institutionalization of its nuclear-weapon-free status, and reaffirm that security assurances should be extended to all nuclear-weapon-free zones. Мы тепло приветствуем решение Монголии сделать этот важный шаг по официальному закреплению своего безъядерного статуса и вновь подтверждаем, что гарантии безопасности должны распространяться на все зоны, свободные от ядерного оружия.
In this connection, we warmly welcome the presence of the representative here today and urge the Serbian community to participate in the civil legislative process. В этой связи мы тепло приветствуем присутствующего сегодня здесь ее представителя и настоятельно призываем сербскую общину принять участие в гражданском законодательном процессе.
As for the resolution entitled "Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda", we warmly welcome its adoption. Что касается резолюции, озаглавленной «Укрепление потенциала Организации в содействии осуществлению повестки дня в области разоружения», то мы тепло приветствуем ее принятие.
I also warmly welcome the presence here today of the Acting Secretary General of the Organization of American States, Mr. Luigi Einaudi. Я также тепло приветствую присутствующего здесь сегодня г-на Луиджи Эйнауди, исполняющего обязанности Генерального секретаря Организации американских государств.
We warmly welcome the leadership of UNAIDS, which has helped ensure that the issue of HIV and AIDS remains at the top of the international agenda. Мы тепло приветствуем руководство ЮНЭЙДС, которое способствует обеспечению того, чтобы вопрос о ВИЧ/СПИДе оставался в международной повестке дня в числе приоритетных.
We, in our turn, would like to warmly welcome the State of Tuvalu, which has just joined the great family of the United Nations. Мы, в свою очередь, хотели бы тепло приветствовать Государство Тували, которое присоединилось к великой семье Объединенных Наций.
In any event, we warmly welcome the initiatives aimed at a more in-depth consideration of what has been termed "humanitarian intervention". Как бы то ни было, но мы тепло приветствуем инициативы, направленные на углубленный анализ концепции, получившей название «гуманитарной интервенции».
We therefore warmly welcome the renewed talks between China and Taiwan and hope that they will lead to profitable change on the Taiwan issue. Поэтому мы тепло приветствуем возобновление переговоров между Китаем и Тайванем и надеемся, что они приведут к благоприятным изменениям в вопросе о Тайване.
Australia welcomed very warmly the announcement in May this year by President Fernando Henrique Cardoso that Brazil had acceded to the NPT and ratified the CTBT. Австралия весьма тепло приветствовала сделанное в мае этого года президентом Фернандо Энрике Кардозой заявление о том, что Бразилия присоединилась к ДНЯО и ратифицировала ДВЗЯИ.
We wish also warmly to welcome Ambassador Arias to the chairmanship of this prestigious and critical Committee and wish him the very best in his endeavour. Мы также хотим тепло поприветствовать посла Ариаса на посту Председателя этого престижного и очень важного Комитета и пожелать ему всего наилучшего в его деятельности.
Looking at this from another perspective, all delegations that spoke in the Council today warmly congratulated us on our accession to membership of the Council. Если посмотреть на это с других позиций, то все выступавшие сегодня в Совете делегации тепло поздравляли нас со вступлением в членский состав Совета.
In this context, I would like to warmly commend the work done by the women of the Mano River Union. В этом контексте мне хотелось бы тепло отозваться о работе, проделанной женщинами Союза государств бассейна реки Мано.
The Deputy Secretary-General: I am here today to warmly welcome the adoption by the General Assembly of this historic resolution on the prevention of armed conflict. Первый заместитель Генерального секретаря: Сегодня я тепло приветствую здесь принятие Генеральной Ассамблеей этой исторической резолюции по предотвращению вооруженных конфликтов.
Mr. De La Sablière: France warmly welcomes the presence in our Council today of Mr. José María Aznar, Prime Minister of a friendly country. Г-н де ла Саблиер: Франция тепло приветствует присутствующего сегодня в Совете г-на Хосе Марию Аснара, премьер-министра дружественной страны.