Английский - русский
Перевод слова Warmly
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Warmly - Тепло"

Примеры: Warmly - Тепло
We warmly commend the example of those who acceded to the non-proliferation Treaty (NPT) in the past year and call upon those still finalizing their accession or with safeguards agreements still outstanding to conclude these expeditiously. Мы тепло приветствуем пример тех, кто присоединился к Договору о нераспространении за последний год, и призываем тех, кто еще находится в процессе завершения присоединения или еще не подписал соглашений о гарантиях, заключить их как можно быстрее.
Mr. Marrero (United States of America): The United States warmly welcomes the Secretary-General's excellent report containing recommendations on the Agenda for Development. Г-н Марреро (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Соединенные Штаты тепло приветствуют прекрасный доклад Генерального секретаря, содержащий рекомендации по "Повестке дня для развития".
For the same reasons Senegal welcomes warmly the reforms of United Nations bodies that are under way - in particular, those bodies that are responsible for questions of economic and social development. По тем же самым причинам Сенегал тепло приветствует осуществляемые сейчас реформы органов Организации Объединенных Наций - в частности, тех органов, которые занимаются вопросами экономического и социального развития.
Mr. Hurst (Antigua and Barbuda): This is the first time I have had the opportunity to address the Assembly since Mr. Amara Essy was elected President; let me therefore congratulate him warmly on behalf of the Antigua and Barbuda delegation. Г-н Херст (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Я впервые имею возможность выступить в Ассамблее с момента избрания г-на Амары Эсси на пост Председателя; поэтому я хотел бы тепло поздравить его от имени делегации Антигуа и Барбуды.
Mr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interpretation from French): On behalf of the delegation of the Socialist Republic of Viet Nam, I should first of all like to congratulate you warmly on your election as Chairman. Г-н Нго Куан Суан (Вьетнам) (говорит по-французски): От имени делегации Социалистической Республики Вьетнам я хотел бы прежде всего тепло поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост.
Mr. Tau (Republic of Moldova): First of all, I join previous speakers in warmly congratulating Mr. Samuel Insanally on his election as President of the forty-eighth session of the General Assembly, and wish him success in performing this highly responsible function. Г-н ТАУ (Республика Молдова) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к предшествующим ораторам и тепло поздравить г-на Самьюэля Инсаналли в связи с его избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и пожелать ему успеха в осуществлении этой очень ответственной функции.
The list of these countries is too long for me to thank each one individually here, but I would like to thank them all warmly. Этих стран слишком много для того, чтобы я мог здесь поблагодарить каждую из них в отдельности, но я хотел бы тепло поблагодарить всех их.
I also welcome warmly our three new colleagues (who happen to be from the Group of 21) who have recently joined the CD - the distinguished Ambassadors of Cuba, Kenya and Nigeria. Позвольте также тепло приветствовать трех наших новых коллег, которые, так уж произошло, принадлежат к группе 21 и которые недавно прибыли на КР, - уважаемых послов Кубы, Кении и Нигерии.
Let me also warmly commend his predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his outstanding stewardship of the fiftieth session, including the Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. Я хотела бы также тепло поблагодарить его предшественника Его Превосходительство г-на Диогу Фрейташа ду Амарала за великолепное руководство работой пятидесятой сессии, в том числе и специальными торжественными заседаниями по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
In my capacity as the Chairman of the South Pacific Forum and on behalf of Papua New Guinea, I warmly welcome the Republic of Palau, a sister country from our region, as the 185th Member of the United Nations. В качестве председателя Южнотихоокеанского форума и от имени Папуа-Новой Гвинеи я тепло приветствую Республику Палау, братскую страну нашего региона в качестве 185 государства - члена Организации Объединенных Наций.
In this respect, I wish to welcome warmly the agreement concluded here on the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, particularly since it meets the concerns of all Member States of our Organization, specifically the African States. В связи с этим я хотел бы тепло поприветствовать заключенное здесь соглашение о бессрочном продлении Договора о нераспространении ядерного оружия, тем более что он отвечает интересам всех государств - членов нашей Организации, в частности государств африканских.
The Special Rapporteur warmly thanks the Governments of Belgium and the Netherlands and the people she had the privilege of meeting during the visit for their open and fruitful dialogue with her. Специальный докладчик тепло поблагодарила правительства Бельгии и Нидерландов и людей, с которыми она имела честь встретиться во время ее визита, за открытый и плодотворный диалог с ней.
We warmly welcome the fortieth ratification, by Burkina Faso, which will enable the Convention to enter into force, and we hope other countries will do the same as soon as possible. Мы тепло приветствуем сороковую ратификационную грамоту, депонированную Буркина-Фасо, что позволит Конвенции вступить в силу, и мы надеемся, что другие страны сделают это в ближайшее, насколько это возможно, время.
On behalf of the Government and people of the Republic of Suriname, may I first warmly congratulate you, Sir, on your unanimous and well-deserved election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly of the United Nations. От имени правительства и народа Республики Суринам позвольте мне прежде всего тепло поздравить Вас, г-н Председатель, с единодушным и вполне заслуженным избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее пятидесятой сессии.
Mr. Eteffa (Ethiopia): Mr. Chairman, I should like to congratulate you and the other members of the Bureau warmly on your election to guide us in our deliberations in the First Committee of the General Assembly at its forty-ninth session. Г-н Этеффа (Эфиопия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы тепло поздравить Вас и других членов Бюро по случаю избрания на руководящие должности Первого комитета Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
Finally, we warmly welcome - and in fact promote - any initiative which aims to strengthen the foundation of confidence and cooperation in the Persian Gulf, which in our view is essential for consolidating peace and security in our region. Наконец, мы тепло приветствуем и, по сути, поощряем любые инициативы, направленные на укрепление основ доверия и сотрудничества в Персидском заливе, что, с нашей точки зрения, крайне важно для консолидации мира и безопасности в нашем регионе.
Let me assure the Committee that we in the Department of Public Information warmly welcome this emphasis on the key role of public information in the future of the United Nations. Позвольте мне заверить Комитет в том, что мы в Департаменте общественной информации тепло приветствуем этот упор на ключевую роль общественной информации в будущей деятельности Организации Объединенных Наций.
At this very special moment I warmly embrace the Assembly, not only in the name of my people, but also on behalf of myself, Juan Carlos Wasmosy, a citizen with faith in democracy, struggled for his country's freedom and won. В этот особый момент я хотел бы тепло приветствовать Ассамблею не только от имени моего народа, но и лично от себя, Хуана Карлоса Васмоси, как гражданина, который верит в демократию и который боролся за свободу своей страны и победил.
Mr. Aass (Norway): Norway warmly welcomes the appointment of Sergio Vieira de Mello as Emergency Relief Coordinator, and we pledge our full support for him in his important new function. Г-н Осс (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия тепло приветствует назначение Сержиу Вьейры де Меллу Координатором чрезвычайной помощи, и мы заверяем его в нашей полной поддержке при выполнении им его новых важных обязанностей.
Mr. Campbell (Ireland): On behalf of Mary Robinson, President of Ireland, and on behalf of the Irish Government and people, I should like simply to thank the Assembly warmly for its approval of the Secretary-General's nomination. Г-н Кэмпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Я хотел бы просто от имени Мэри Робинсон, президента Ирландии, и от имени ирландского правительства и народа тепло поблагодарить Ассамблею за одобрение выдвинутой Генеральным секретарем кандидатуры.
Mr. Stephanou (Greece) (interpretation from French): As this is the first time I am speaking in this Committee, I wish, on behalf of my Government and delegation, to congratulate you warmly, Sir, on your election to the chairmanship. Г-н Стефану (Греция) (говорит по-французски): Г-н Председатель, поскольку я впервые выступаю в этом Комитете, я хотел бы от имени моего правительства и делегации тепло поздравить Вас по случаю избрания на этот высокий пост.
We warmly welcome also the steps taken by the Secretary General to reform and reinvigorate the Secretariat's organizational structure to support human rights, particularly the consolidation of the Office of the High Commissioner and the Centre for Human Rights into a single office. Мы тепло приветствуем шаги, предпринятые Генеральным секретарем по реформе и оживлению организационной структуры Секретариата в поддержку прав человека, особенно объединение Управления Верховного комиссара и Центра по правам человека в единое управление.
Mr. ABUAH (Nigeria): Mr. President, let me warmly welcome you to the presidency of the Conference on Disarmament, particularly at this stage in the 1997 calendar of the CD. Г-н АБУА (Нигерия) (перевод с английского): Позвольте мне тепло приветствовать Вас на посту Председателя Конференции по разоружению, особенно на этом этапе календаря КР на 1997 год.
Mr. STARR (Australia): Mr. President, I would like to take this opportunity to welcome you warmly to the presidency and assure you of the full cooperation and support of the Australian delegation. Г-н СТАРР (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне хотелось бы, пользуясь возможностью, тепло приветствовать Вас на посту Председателя и заверить Вас во всемерном сотрудничестве и поддержке австралийской делегации.
The President: I wish to warmly welcome the heads of State and Government, the Secretary-General, the Director General of the International Atomic Energy Agency, ministers and other representatives present in the Security Council Chamber. Председатель: Я хотел бы тепло поприветствовать глав государств и правительств, Генерального секретаря, Генерального директора Международного агентства по атомной энергии, министров и других представителей, присутствующих в зале Совета Безопасности.