| Therefore, we warmly welcome the adoption today of this draft resolution, which we are proud to co-sponsor. | Мы тепло приветствуем принятие сегодня проекта резолюции, соавторами которого мы горды быть. |
| After the independence of East Timor, the international community will certainly warmly welcome this newborn country. | После получения Восточным Тимором независимости международное сообщество, несомненно, будет тепло приветствовать рождение этой новой страны. |
| Hungary warmly welcomes the report of the Secretary-General presented to the General Assembly on the road map towards the implementation of the Millennium Declaration. | Венгрия тепло приветствует представленный Генеральной Ассамблее доклад Генерального секретаря, содержащий план осуществления Декларации тысячелетия. |
| The contributions announced by China and the Republic of Korea for the year 2001 were warmly received. | Было тепло встречено сообщение о взносах, объявленных Китаем и Республикой Корея на 2001 год. |
| We warmly congratulate the Secretary-General and the officials and employees of the Organization. | Мы тепло поздравляем Генерального секретаря, должностных лиц и сотрудников Организации. |
| Mr. Gasana: Rwanda warmly welcomes the presidency of China for this month. | Г-н Гасана: Руанда тепло приветствует председательство Китая в текущем месяце. |
| Brazil warmly welcomes this development, which is a fundamental step towards controlling, and eventually reversing, the warming of the atmosphere. | Бразилия тепло приветствует это событие, представляющее собой основополагающий шаг к сдерживанию и в конечном итоге обращению вспять потепления атмосферы. |
| On behalf of the highest authorities and the people of Monaco, I would like to encourage and warmly congratulate the two laureates. | От имени высшего руководства и народа Монако я хотел бы тепло поздравить лауреатов. |
| We warmly welcome and support the creation of the global fund for HIV/AIDS and health. | Мы тепло приветствуем и поддерживаем создание глобального фонда для борьбы с ВИЧ/СПИДом и здравоохранения. |
| We warmly welcome your initiative to hold this important open debate and highly appreciate your substantive concept paper to that end. | Мы тепло приветствуем Вашу инициативу по проведению этих важных открытых прений и даем высокую оценку Вашему концептуальному документу, подготовленному по существу этого вопроса. |
| Australia warmly welcomes Thailand's offer to host the Fifth Meeting of States Parties to the Ottawa Convention. | Австралия тепло приветствует предложение Таиланда провести у себя в стране пятую встречу государств - участников Оттавской конвенции. |
| The European Union warmly welcomes the establishment of the new African Union at its Summit in Durban in July. | Европейский союз тепло приветствует учреждение нового Африканского союза на своем Саммите в Дурбане в июле. |
| The king of Arakan, Sanda Thudhamma, first warmly received the prince, but relations soon deteriorated. | Правитель Аракана, Санда Тудамма, сначала тепло принял принца, но вскоре отношения ухудшились. |
| By contrast, Count Arco, whose family were members of the Salzburg court, received them warmly. | А граф Арко, чья семья являлась членами Зальцбургского двора, наоборот, принял их тепло. |
| She attracted the attention of the reporters and was warmly greeted by Marathon's mayor, who sheltered her in his house. | Она привлекла внимание репортеров и была тепло встречена мэром Марафона, который приютил её в своём доме. |
| Breathe In Life was warmly received by reviewers throughout Europe and notable received higher acclaim when compared to other groups in their genre. | Breathe In Life был тепло встречен рецензентами по всей Европе и получил заметно более высокое признание по сравнению с другими группами своего жанра. |
| The film was met warmly by critics, with Thompson winning an award at the Venice Film Festival. | Фильм был тепло встречен критиками, с Томпсон, получившей награду на Венецианском кинофестивале. |
| They were photographed greeting each other warmly, smiling and shaking hands. | Они были сфотографированы тепло приветствующими друг друга, улыбающимися и пожимающими руки». |
| The album was warmly received by listeners and critics and entered the top 10 of Russian iTunes. | Альбом был тепло принят слушателями и критиками и вошёл в топ-10 российского iTunes. |
| Franco responded warmly, but without any firm commitment. | Франко ответил тепло, но без каких-либо твёрдых обязательств. |
| He warmly congratulated me on my success, and was most complimentary in his comments. | Он тепло поздравил меня с успехом и говорил очень много комплиментов». |
| The picture was not successful at the big box office, but was warmly received by critics. | Картина не имела успеха в большом прокате, однако была тепло принята критиками. |
| He forges a new global company, Nestle needs to dress warmly now. | Он шлет новую глобальную компанию, Nestle потребностями одеваться тепло сейчас. |
| After I welcomed you so warmly into my home? | И это после того, как я так тепло приняла Вас в своём доме? |
| He just looked back at me very warmly, but said no words. | Он посмотрел на меня очень тепло в ответ, но не сказал ни слова. |