Английский - русский
Перевод слова Warmly
Вариант перевода От всей души

Примеры в контексте "Warmly - От всей души"

Примеры: Warmly - От всей души
We warmly welcome today's discussion of that topic. Мы от всей души приветствуем инициативу по проведению сегодняшнего обсуждения этой темы.
I take this opportunity to thank them warmly for these efforts. Пользуясь этой возможностью, я хотела бы от всей души поблагодарить их за эти усилия.
I warmly welcome the Secretary-General to the General Assembly, and invite him to take the floor to introduce his report. Я от всей души приветствую Генерального секретаря и предоставляю ему слово для представления его доклада.
I therefore congratulate you very warmly and offer you my best wishes for success. Поэтому я хочу от всей души поздравить Вас и пожелать Вам всяческих успехов в этой работе.
I also take this pleasant opportunity warmly to thank the Republic of Mauritius for its generous offer to host that important conference. Я также хотел бы воспользоваться этой благоприятной возможностью для того, чтобы от всей души поблагодарить Республику Маврикий за щедрое предложение принять у себя эту важную конференцию.
His personal leadership has inspired us, and I thank him most warmly for that. Его личное руководство вдохновляет нас, и я благодарю его от всей души.
South African brothers, your brothers and neighbours in Madagascar welcome you most warmly. Южноафриканские братья, ваши братья и соседи с Мадагаскара от всей души приветствуют вас.
The Secretary-General also congratulates very warmly the Chairman and members of the IEC for the remarkable work they have done. Кроме того, Генеральный секретарь от всей души поздравляет Председателя и членов НКВ в связи с проделанной ими замечательной работой.
The Government of Rwanda warmly welcomes the Democratic Republic of Timor-Leste and the Swiss Confederation to the United Nations. Правительство Руанды от всей души приветствует принятие в члены Организации Объединенных Наций Восточного Тимора и Швейцарии.
Mr. Yel'chenko: I would like to warmly welcome Mr. Kouchner and thank him for his very informative briefing. Г-н Ельчэнко: Я хотел бы от всей души поприветствовать г-на Кушнера и поблагодарить его за очень информативный брифинг.
In this respect, we warmly welcome the decision to convene the high-level intergovernmental event on financing for development in 2001. В этой связи мы от всей души приветствуем решение о созыве в 2001 году межправительственного форума высокого уровня по вопросам финансирования в целях развития.
We also warmly welcome the presence of Ministers for Foreign Affairs from Central African States. Мы также от всей души приветствуем участие в этом заседании министров иностранных дел Центральноафриканских государств.
Mr. Ryan: Ireland warmly welcomes the unity that the Council has shown in the adoption of this resolution. Г-н Райан: Ирландия от всей души приветствует единство, которое продемонстрировал Совет в вопросе принятия этой резолюции.
Mr. Traoré: I would like to warmly welcome Deputy President Zuma and to thank him for his important statement. Г-н Траоре: Я хотел бы от всей души поприветствовать заместителя президента Зуму и поблагодарить его за выступление.
We warmly encourage such activities, which contribute to strengthening the dissemination of information on the application of sanctions and their economic and humanitarian consequences. Мы от всей души приветствуем подобного рода деятельность, которая способствует расширению потоков информации относительно применения санкций и их экономических и гуманитарных последствий.
In that regard, I warmly welcome the establishment of UN Women. В этой связи я от всей души приветствую учреждение структуры «ООН-женщины».
We warmly welcome Jane Holl Lute, the new Assistant Secretary-General for Peacebuilding. Мы от всей души приветствуем нового помощника Генерального секретаря по миростроительству Джейн Холл Лут.
I warmly welcome the formation of the new Government of Lebanon and commend Prime Minister Tammam Salam for the efforts to bring about an inclusive outcome. Я от всей души приветствую формирование нового правительства Ливана и благодарю премьер-министра Тамама Саляма за его усилия по достижению всеобъемлющего решения.
As was said earlier, the European Union recently adopted a plan and I warmly welcome that adoption. Как здесь уже говорили, Европейский союз принял недавно план, и я от всей души это приветствую.
Do not forget that I recommend it very warmly and very humbly to all those present. Не забудьте о моих рекомендациях, которые я от всей души дал всем присутствующим здесь.
Miss Durrant: Allow me to welcome you most warmly, Mr. Minister, on behalf of the Government and people of Jamaica. Г-жа Даррант: Г-н министр, я хотела бы от всей души приветствовать Вас от имени правительства и народа Ямайки.
We warmly welcome the continued strengthening of relations between the United Nations and the OIC through high-level contacts, regular consultations and technical meetings. Мы от всей души приветствуем продолжающееся обсуждение вопроса об укреплении отношений между Организацией Объединенных Наций и ОИК посредством контактов на высоком уровне, проводимых на регулярной основе консультаций и технических совещаний.
I warmly congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral on his unanimous election as President of this historic fiftieth anniversary session of the United Nations General Assembly. Г-н Диого Фрейташ ду Амарал, я от всей души приветствую Вас с единодушным избранием на нынешней исторической сессии Генеральной Ассамблеи, совпадающей с пятидесятой годовщиной создания Организации Объединенных Наций.
The Group is delighted to see the Federal Republic of Yugoslavia finally take its place within the family of nations, and warmly welcomes it. Члены Группы с удовлетворением отмечают, что Союзная Республика Югославия заняла, наконец, свое место в семье наций, и от всей души приветствуют ее.
Here we would like warmly to congratulate the Timorese Government and people on the achievements they have made in their nation-building undertakings. В этой связи мы хотели бы от всей души поздравить правительство и народ Тимора-Лешти с достигнутыми успехами в области национального строительства.