Английский - русский
Перевод слова Warmly
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Warmly - Тепло"

Примеры: Warmly - Тепло
As was the case in previous meetings, I would like to warmly welcome Mr. Sergio Vieira de Mello, and I thank him for his usual clear, precise briefing. Как и на предыдущих заседаниях, я хотел бы тепло приветствовать г-на Сержиу Виейру ди Меллу и поблагодарить за его, как всегда, ясный и четкий брифинг.
Iceland warmly welcomes the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) initiative and its aim of ensuring democracy, human rights, good governance and sound economic management. Исландия тепло приветствует инициативу Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) и ее цели, заключающиеся в поощрении демократии, прав человека, добросовестной практики управления государством и экономическими процессами.
Burkina Faso congratulates you warmly and, in its capacity as Vice-President of the Assembly, pledges you its full and complete cooperation so that you may successfully fulfil your tasks. Буркина-Фасо тепло поздравляет Вас и в качестве заместителя Председателя Ассамблеи заверяет Вас в своем полном и всемерном сотрудничестве в деле успешного выполнения Вами своих задач.
On behalf of the Government of Mozambique, I warmly welcome your initiative to hold this public debate on the situation in Africa, and I salute the outstanding manner in which you have been steering the work of the Council. От имени правительства Мозамбика я тепло приветствую Вашу инициативу по созыву этой открытой дискуссии, посвященной положению в Африке, и я с удовлетворением отмечаю, что Вы замечательно руководите работой Совета.
Mr. Loulichki (Morocco) (spoke in French): I should like to begin by warmly welcoming the initiative of the President of the General Assembly, Mr. Ali Abdussalam Treki, to convene this meeting - crucial for the brotherly people of Pakistan. Г-н Лулишки (Марокко) (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы тепло приветствовать инициативу Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Али Абдель Салама ат-Трейки по созыву этого заседания, исключительно важного для братского народа Пакистана.
Austria appreciates the efforts to carry the human security agenda forward within the United Nations system and warmly welcomes the report of the Secretary-General (A/64/701) as an excellent basis for our discussions. Австрия высоко оценивает усилия по продвижению вперед повестки дня в области безопасности человека внутри системы Организации Объединенных Наций и тепло приветствует доклад Генерального секретаря (А/64/701) в качестве прекрасной основы для наших обсуждений.
Ms. Kennedy (United States of America): Mr. President, let me also warmly welcome our new colleague from the Republic of Korea. Г-жа Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне тоже тепло приветствовать нашего нового коллегу из Республики Корея.
Mr. Ponomarev (Belarus) (spoke in Russian): Mr. President, as this is the first time my delegation has taken the floor under your presidency, we would like to warmly congratulate you and wish you every success in the post. Г-н Пономарев (Беларусь): Г-н Председатель, поскольку моя делегация выступает впервые под вашим председательством, мы хотели бы тепло поздравить вас, посол Родригес, и пожелать всяческих успехов на этом посту.
In this context, the Pacific small island developing States warmly welcome Germany's proposal to hold an open debate in the Security Council on the security implications of climate change under its presidency in July 2011. В этой связи тихоокеанские малые островные развивающиеся государства тепло приветствуют предложение Германии о проведении в Совете Безопасности открытых дебатов по вопросу о последствиях изменения климата для обеспечения безопасности в период выполнения ею председательских функций в июле 2011 года.
The European Union warmly welcomes resolution 65/94, on the United Nations in global governance, and is pleased to have joined the consensus on such an important resolution. Европейский союз тепло приветствует резолюцию 65/94 о роли Организации Объединенных Наций в глобальном управлении и с удовлетворением присоединился к консенсусу по столь важному документу.
President Chinchilla Miranda (spoke in Spanish): It gives me great pleasure to begin my statement by warmly congratulating Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to the post in which he has carried out his duties with such effectiveness and honesty. Президент Чинчилья Миранда (говорит по-испански): Мне доставляет большое удовольствие, прежде всего, тепло поздравить Генерального секретаря Пан Ги Муна с его переизбранием на пост, находясь на котором он столь эффективно и честно выполнял свои обязанности.
I should also like to warmly congratulate the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, on his appointment to a second term and wish him every success in his work. Кроме того, я хотел бы тепло поздравить Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна с переизбранием на второй срок и пожелать ему всяческих успехов в его работе.
I take this opportunity to welcome South Sudan as the 193rd Member of the United Nations and warmly congratulate the people of the newest State on attaining their freedom and independence. Пользуясь возможностью, я приветствую Южный Судан в качестве 193-го члена Организации Объединенных Наций и тепло поздравляю народ этого самого молодого государства с достижением свободы и независимости.
I would like also to take this opportunity to warmly congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon on being unanimously chosen by the General Assembly to serve a second term as Secretary-General. Хотелось бы также воспользоваться случаем для того, чтобы тепло поздравить Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна с его единодушным избранием Генеральной Ассамблеей на второй срок выполнения обязанностей Генерального секретаря.
On behalf of the Committee, I warmly welcome his participation today and express the hope that the Council will use its full authority to seek new ways forward. От имени Комитета я тепло приветствую его как участника сегодняшнего заседания и выражаю надежду на то, что Совет в полной мере использует свои полномочия для нахождения новых возможностей продвижения вперед.
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela warmly welcomes these developments, confident that they are a part of a sustainable process to facilitate the adoption of measures and far-reaching agreements with a view to strengthening peace and international security. Правительство Боливарианской Республики Венесуэла тепло приветствует эти события, будучи убеждено в том, что они являются частью устойчивого процесса по содействию принятию мер и заключению далеко идущих соглашений в целях укрепления мира и международной безопасности.
Mr. President, I would like to congratulate you warmly on the assumption by your country, fraternal Brazil, of the presidency of the Conference on Disarmament. Г-н Председатель, я хотел бы тепло поздравить вас с принятием вашей страной, братской Бразилией, председательства на Конференции по разоружению.
The Special Rapporteur thanks warmly all Governments, members of civil society, international organizations and other concerned entities which have facilitated and supported his work, particularly in providing information to be used in his reports. Специальный докладчик тепло благодарит все правительства, членов гражданского общества, международные и другие организации, которые оказывали содействие и поддержку его работе, особенно путем предоставления информации для его докладов.
Austria warmly welcomes the milestone decision of the General Assembly to establish UN Women, which will make the United Nations a stronger and more effective partner in the advancement of women worldwide. Австрия тепло приветствует поистине знаковое решение Генеральной Ассамблеи учредить Структуру «ООНженщины», благодаря чему Организация Объединенных Наций станет еще более надежным и эффективным партнером в деле улучшения положения женщин во всем мире.
We now warmly welcome the Democratic Republic of the Congo as the upcoming Kimberley Process Chair and support the selection of the United States as the 2012 Chair. Мы тепло приветствуем Демократическую Республику Конго как нового Председателя Кимберлийского процесса и поддерживаем выбор кандидатуры Соединенных Штатов на пост Председателя в 2012 году.
We warmly welcome the Democratic Republic of the Congo as it assumes the chairmanship of the Kimberley Process in 2011, and look forward to working closely with it. Мы тепло приветствуем Демократическую Республику Конго, которая вступает на пост Председателя Кимберлийского процесса в 2011 году, и надеемся на тесное сотрудничество с ней.
Ms. BORSIIN BONNIER (Sweden): Mr. President, I thank you very much, and initially, let me warmly welcome you on the assumption of the Chair of this August body. Г-жа БОРСИИН БОНЬЕР (Швеция) (говорит по-английски): Г-н Председатель, большое вам спасибо, и сначала позвольте мне тепло приветствовать вас в связи со вступлением на пост Председателя этого благородного органа.
I therefore warmly welcome the leadership of the Secretary-General in this regard and applaud his decision to make the fight against climate change such a high priority for the United Nations. Поэтому я тепло приветствую руководящую роль Генерального секретаря в этом плане и аплодирую его решению сделать борьбу с изменением климата столь приоритетным направлением в деятельности Организации Объединенных Наций.
I have warmly congratulated India - and I repeat my congratulations today - on that achievement and on the unwavering commitment that it has shown in reaching that important goal. Я уже тепло поздравил Индию в связи с этим достижением - и хочу еще раз сделать это сегодня - выразить ей признательность за неизменную приверженность, подтверждением которой явилось достижение этой важной цели.
I would also like to mention that our application to join the European Union has been very warmly received by our European neighbours, for which I am very thankful. Я хотел бы также отметить, что нашу заявку на вступление в Европейский союз тепло приняли наши европейские соседи, за что я им очень признателен.