| And we spoke most warmly of you. | И мы поговорили более тепло о вас. |
| I should also like to pay tribute to and greet warmly Mr. Boutros Boutros-Ghali. | Я хотел бы также воздать должное и тепло поприветствовать г-на Бутроса Бутроса-Гали. |
| The United Nations warmly welcomes these developments. | Организация Объединенных Наций тепло приветствует эти события. |
| The role of UNOMSA and other international observers has continued to be praised and warmly embraced by all sectors of the country. | Все в стране продолжают положительно оценивать роль ЮНОМСА и других международных наблюдателей и тепло относятся к ним. |
| The Chinese Government warmly welcomes these major developments in the South African peace process. | Китайское правительство тепло приветствует эти важные события в рамках мирного процесса в Южной Африке. |
| Its contribution to the process of transition must be warmly commended. | Ее замечательный вклад в этот переходный процесс следует тепло приветствовать. |
| We join the other members of this Assembly in warmly welcoming the new South Africa here. | Мы присоединяемся к другим членам Ассамблеи, тепло приветствуя здесь новую Южную Африку. |
| We also warmly encourage the other members of the Bureau and the Secretariat in the remarkable work they are doing. | Мы хотели бы также тепло поблагодарить других членов Бюро и Секретариат за ту прекрасную работу, которую они проводят. |
| The Australian Government warmly welcomes this announcement. | Правительство Австралии тепло приветствует это заявление. |
| New Zealand therefore warmly congratulates the countries of Africa on the adoption of the Pelindaba Treaty in June. | Поэтому Новая Зеландия тепло приветствует страны Африки в связи с принятием в июне Договора Пелиндаба. |
| I warmly welcome the current initiative undertaken by the Government of the United States of America. | Я тепло приветствую нынешнюю инициативу, предпринятую правительством Соединенных Штатов. |
| The Presidency warmly welcomes President Kouchma's announcement that all nuclear warheads have been removed from Ukrainian territory. | Председательствующая страна тепло приветствует заявление президента Кучмы о том, что все ядерные боеприпасы вывезены с украинской территории. |
| We warmly welcome the new States parties to the fold of the NPT. | Мы тепло приветствуем новые государства, присоединившиеся к числу участников ДНЯО. |
| We warmly congratulate the new South African authorities and welcome them to our Organization. | Мы тепло поздравляем новое правительство Южной Африки и приветствуем его представителей в нашей Организации. |
| The Alliance of Small Island States should be warmly congratulated on the important achievements of Bridgetown. | Следует тепло поздравить Альянс малых островных государств с важными достижениями в Бриджтауне. |
| The Commonwealth Heads of Government received the message warmly. | Главы правительств Содружества тепло встретили это послание. |
| I should also like warmly to welcome Palau to this Organization. | Я хотел бы тепло приветствовать Палау в этой Организации. |
| The Latin American and Caribbean Group warmly welcomes Palau to this distinguished body. | Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна тепло приветствует Палау в этом важном органе. |
| It is also one which the Member States of the South Pacific Forum warmly welcome. | Это также резолюция, которую государства - члены Южнотихокеанского форума тепло приветствуют. |
| The Kingdom of Swaziland warmly welcomes the agreement that brought about a peaceful solution to the situation prevailing in our sister Kingdom of Lesotho. | Королевство Свазиленд тепло приветствует соглашение, которое сделало возможным мирное урегулирование ситуации в братском Королевстве Лесото. |
| On behalf of the Chinese Government, I wish warmly to welcome the convening of these meetings. | От имени правительства Китая я хотел бы тепло приветствовать факт проведения этих заседаний. |
| It's quite startling that they greet one another in court so warmly. | Удивительно, что они так тепло здороваются друг с другом в зале суда. |
| Well... dress warmly, Boris, and have a nice time. | Ну... Одевайся тепло, Борис. Желаю приятно провести время. |
| While you contort, she grins warmly, inviting the jury to love her. | И пока ты кривляешься, она тепло улыбается, приглашая жюри любить ее. |
| I welcome very warmly the contribution made by my Australian colleague, Senator Gareth Evans, to the debate on this subject. | Я тепло приветствую вклад, который сделал мой австралийский коллега сенатор Гарет Эванс в прениях по этому вопросу. |