Английский - русский
Перевод слова Warmly
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Warmly - Тепло"

Примеры: Warmly - Тепло
On behalf of the Committee and on my own behalf, I warmly welcome Mr. Lin Kuo-Chung and his colleagues to the Committee. От имени Комитета и от себя лично я тепло приветствую в Комитете г-на Лина и его коллег.
My delegation joins others in warmly welcoming Minister Yusuf Hassan Ibrahim, the Minister for Foreign Affairs of Somalia, with whom the Council had a very constructive meeting in private session earlier this morning. Моя делегация присоединяется к другим делегациям, с тем чтобы также тепло поздравить министра Юсуфа Хасана Ибрагима, министра иностранных дел Сомали, с участием которого Совет провел весьма конструктивное совещание в ходе закрытого заседания, состоявшегося сегодня утром.
I now call on the Chairman of the Counter-Terrorism Committee, Sir Jeremy Greenstock. Sir Jeremy Greenstock: In my national capacity may I warmly welcome you to the presidency of the Security Council for this month. Сейчас я предоставляю слово Председателю Контртеррористического комитета сэру Джереми Гринстоку. Сэр Джереми Гринсток: Г-н Председатель, позвольте мне в качестве представителя Соединенного Королевства тепло приветствовать Вас на посту Председателя Совета Безопасности в текущем месяце.
We warmly welcome the substantial progress made during the Intersessional Work Programme, expressing our satisfaction its work has been carried out in the Convention's tradition of partnership, dialogue, openness, cooperation and inclusiveness. Мы тепло приветствуем существенный прогресс, достигнутый в рамках Межсессионной программы работы, выражая удовлетворение в связи с тем, что работа в ее рамках проводится в духе конвенционной традиции партнерства, диалога, открытости, сотрудничества и инклюзивности.
We warmly welcome the joint declaration of 4 July ending the hostilities on the ground, and we note with approval that the security situation on the ground in Côte d'Ivoire has improved. Мы тепло приветствуем совместное заявление от 4 июля о прекращении военных действий на местах и с удовлетворением отмечаем, что ситуация на местах в Кот-д'Ивуаре улучшается.
We warmly welcome the measures and instruments that are being implemented to enhance the Strategy's implementation, through the Task Force co-chaired by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Field Support, and we call for their strengthening. Мы тепло приветствуем меры и механизмы, которые используются для активизации осуществления Стратегии с помощью Целевой группы, возглавляемой Департаментом полевой поддержки и Управлением по координации гуманитарных вопросов, и мы призываем к их укреплению.
In this respect, the European Council warmly welcomes the announcement by the King of Morocco of the establishment of a consultative committee to prepare a revision of the constitution to be submitted to the approval of the Moroccan people. В этой связи Европейский совет тепло приветствует заявление короля Марокко об учреждении консультативного комитета по вопросам подготовки пересмотра Конституции, которая будет представлена на утверждение народу страны.
Mr. Diallo (Senegal) (spoke in French): I wish warmly to congratulate you, Sir, on your election to the Chair of the First Committee and assure you of the full support and cooperation of my delegation. Г-н Диалло (Сенегал) (говорит по-французски): Г-н Председатель, я хотел бы тепло поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета и заверить Вас в полной поддержке и сотрудничестве со стороны нашей делегации.
On behalf of the United States of America, the host country of the United Nations, I have the honour of warmly welcoming Mr. Ban Ki-moon's reappointment as Secretary-General of the United Nations. От имени Соединенных Штатов Америки - страны пребывания Организации Объединенных Наций - я имею честь тепло поздравить г-на Пан Ги Муна в связи с его повторным назначением на пост Генерального секретаря.
Now that the Republic of South Sudan has joined the family of the United Nations, on behalf of my country, I warmly congratulate the people and the Government of that kindred country. По случаю присоединения Республики Южный Судан к семье Организации Объединенных Наций от имени нашей страны я тепло поздравляю народ и правительство этой братской страны.
Mr. Badia (Monaco) (spoke in French): Allow me at the outset to warmly congratulate Mr. Al-Nasser on his election as President of the General Assembly and to assure him of the support of my delegation throughout the sixty-sixth session of the Assembly. Г-н Бадья (Монако) (говорит по-французски): Прежде всего, позвольте мне тепло поздравить г-на ан-Насера в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и заверить его в поддержке моей делегации в ходе работы шестьдесят шестой сессии Ассамблеи.
However, it warmly welcomes the fact that a growing number of countries have ratified the Treaty since 2005, including two countries - as listed in annex 2 - whose ratifications are a prerequisite for the entry into force of the Treaty. Вместе с тем она тепло приветствует увеличение с 2005 года числа стран, ратифицировавших Договор, причем в это число входят две перечисленные в приложении 2 страны, ратификация Договора которыми является необходимым предварительным условием его вступления в силу.
In conclusion, I would like to emphasize that the draft resolution has been sponsored by a cross-regional group of States, and that the sponsors would warmly welcome co-sponsorship by other States prior to action. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что авторами этого проекта резолюции являются государства межрегиональной группы и что авторы тепло приветствуют присоединение других государств к соавторам этого проекта до принятия решения.
He warmly welcomes recent discussions of business and human rights issues at meetings of national human rights institutions in Geneva, Copenhagen and Kuala Lumpur, and looks forward to benefiting from continued collaboration. Он тепло приветствует обсуждение вопросов предпринимательства и прав человека на недавно состоявшихся совещаниях национальных учреждений по правам человека в Женеве, Копенгагене и Куала-Лумпуре и надеется на позитивные результаты продолжающегося сотрудничества.
We warmly welcome the renewed enthusiasm on the part of Russia and the United States to pursue actions to achieve a world free of nuclear weapons, and we urge other nuclear-armed States to do the same. Мы тепло приветствуем энтузиазм, который Россия и Соединенные Штаты вновь проявляют в деле достижения свободного от ядерного оружия мира, и мы призываем другие ядерные государства поступить таким же образом.
In this context, Cambodia warmly welcomes the recent United States initiative to engage with the lower Mekong basin countries by sharing with the Mekong countries its best practices and experience on climate change and flood and water resource management. В этом контексте Камбоджа тепло приветствует недавнюю инициативу Соединенных Штатов по диалогу со странами нижней части бассейна реки Меконг на основе обмена со странами бассейна Меконга своей передовой практикой и опытом в области противодействия изменению климата, борьбы с наводнениями и управления водными ресурсами.
It is for me an honour as it is a pleasure to warmly welcome you, and to extend the felicitations and best wishes of the Sudan Government and people for a pleasant stay and successful outcome of your visit. Для меня большая честь и радостная возможность тепло приветствовать вас на нашей земле и передать вам сердечные приветствия и наилучшие пожелания правительства и народа Судана, а также пожелать вам приятного пребывания у нас в стране и успешного завершения вашего визита.
The Chairman: Allow me on behalf of the Commission and the members of the Bureau to warmly congratulate the newly elected members of the Bureau and to wish them success in discharging their duties. Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне от имени Комиссии и Бюро тепло поздравить вновь избранных членов Бюро и пожелать им успеха в выполнении их обязанностей.
The EU warmly welcomes the latest ratifications of the CTBT and urges the few remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. ЕС тепло приветствует самые последние ратификации ДВЗЯИ и настоятельно призывает несколько оставшихся государств, перечисленных в приложении 2 к Договору, подписать и ратифицировать Договор безотлагательно и безоговорочно.
We warmly welcome the important message of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, at the opening of the second part of this year's session of the Conference and his assessment of the document we have before us. Мы тепло приветствуем важное послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Пан Ги Муна при открытии второй части сессии Конференции этого года и его оценку документа, который мы имеет перед собой.
Mr. Beck (Palau): Palau warmly congratulates the President on his election to the presidency of the Assembly and assures him of Palau's full support and cooperation. Г-н Бек (Палау) (говорит по-английски): Палау тепло поздравляет Председателя с его избранием на руководство Ассамблеей и заверяет его во всесторонней поддержке и сотрудничестве со стороны Палау.
We warmly welcome the efforts to strengthen coordination and coherence within the United Nations system, as well as those to enhance cooperation between the United Nations and other international organizations and relevant actors. Мы тепло приветствуем усилия по укреплению координации и слаженности в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также усилия по укреплению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями и соответствующими субъектами.
As President-designate of this year's Meeting of States Parties to the Ottawa Convention, Australia urges all States which have yet to do so to ratify or accede to the Convention, and we warmly encourage non-States parties to participate in the Meeting as observers. Австралия как назначенный Председатель Совещания этого года государств - участников Оттавской конвенции настоятельно призывает все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней, и мы тепло призываем государства, не являющиеся участниками Конвенции, принять участие в работе Совещания в качестве наблюдателей.
My delegation welcomes the success of the preparatory meeting of the inter-Congolese dialogue and warmly commends the efforts of the facilitator, Sir Ketumile Masire, and the positive spirit in which all delegations approached the meeting. Моя делегация приветствует успешные результаты подготовительной встречи в рамках межконголезского диалога и тепло приветствует усилия посредника сэра Кетумиле Масире, а также конструктивный дух, которым руководствовались все делегации в ходе этой встречи.
Once again, please allow me to congratulate you very warmly, Mr. President, as well as your excellent team on the Council and, of course, the one that won the Copa americana. Позвольте мне вновь тепло поздравить Вас, г-н Председатель, а также вашу прекрасную команду в Совете и, конечно, команду, выигравшую Кубок Америки. Председатель: Я благодарю представителя Мали.