The last thing we'd want is for you to be wasting your time chasing ghosts. |
Меньше всего нам бы хотелось, чтобы вы тратили своё время гоняясь за призраками. |
No, I don't particularly want that. |
Не очень-то мне этого и хотелось. |
But I'd want one that would play offense too. |
Но мне бы хотелось, чтобы он и в нападении играл. |
Which I'm sure you wouldn't want. |
Уверен, вам бы этого не хотелось. |
Well, I would want her to have her mother's eyes. |
Мне бы хотелось, чтобы у нее были мамины глаза. |
At least, I want you to like me, because... |
По крайней мере, мне хотелось бы нравиться тебе, потому что... |
But I would want so much, she still loved me. |
Но как бы хотелось, чтобы она всё ещё любила меня. |
My life is not where I want it to be. |
Моя жизнь не такая, как хотелось бы. |
You don't want any old sushi hanging around. |
Не хотелось бы видеть старые суши. |
I want you to put those kids in line. |
Мне бы хотелось, чтобы вы присмотрели за этими учащимися. |
And I didn't want things to be tense between us. |
И мне не хотелось, чтобы всё это было натянуто. |
Well, I wouldn't want you to lie. |
Мне бы не хотелось, чтобы ты лгал. |
It's understandable that she'd want a grandchild. |
Понятно, что ей хотелось бы иметь внуков. |
I want her to feel welcome to have our friends round. |
Хотелось бы, чтобы она свободно приглашала своих друзей. |
Even though this one is kind of unusual, I want you to think about your own journey. |
Хотя именно это все-таки немного необычное, мне бы хотелось, чтобы вы подумали о своём собственном путешествии. |
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. |
Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга. |
I wouldn't want you coming between us. |
Не хотелось бы, чтобы ты встал между нами. |
Good, 'cause I really didn't want this to end badly. |
Хорошо, потому что мне действительно не хотелось бы, чтобы все закончилось на плохой ноте. |
We don't want the whole street blowing up. |
Да, нам не хотелось бы, чтобы вся улица взлетела на воздух. |
I wouldn't want you to stay in a room like this forever. |
Не хотелось бы мне, чтобы вы застряли навсегда в подобной комнате. |
I kind of figured he wouldn't want people feeling sorry for him. |
Мне показалось, что ему не хотелось, чтобы его жалели. |
She wouldn't want that to get out. |
Ей не хотелось, чтобы такое всплыло. |
I just don't want him to be disappointed. |
Просто, не хотелось разочаровывать его. |
I'm not sure I want a fuss. |
Да мне не хотелось бы никакой суматохи. |
Didn't want the weekend to finish, I suppose. |
Не хотелось бы вот так закончить выходные. |