Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Хотелось

Примеры в контексте "Want - Хотелось"

Примеры: Want - Хотелось
Not as little as you'd want him to be. Не такой маленький, как тебе хотелось бы.
I didn't want there to be any tension. Мне не хотелось бы какой-либо напряжённости.
Wouldn't want you running upstairs on my account. Не хотелось бы отправлять вас наверх вместо себя.
That's the last thing I want. Это последнее, чего мне хотелось.
Okay. I don't want... that. А мне бы... этого не хотелось.
I kind of want... something different. Мне хотелось бы... чего-то особенного.
She didn't want anyone connecting her with... with Nick. Ей не хотелось, чтобы что-то связывало ее и Ника.
Maybe that's not the kind of publicity I want. Возможно, это не та реклама которой мне хотелось бы.
I don't want you to be. Мне бы тоже этого не хотелось.
And trust me, you don't want that. И поверь, тебе бы этого не хотелось.
Not as much as I would want. Точнее останется гораздо меньше, чем бы мне хотелось.
Of course we wouldn't want you to do chemo while you're still carrying the baby. Конечно же, не хотелось бы начинать химиотерапию пока вы вынашиваете ребёнка.
I don't want Natalie to feel bad that we're not inviting her. Мне бы не хотелось расстраивать Натали тем, что мы ее не пригласили.
Wouldn't want her to be collateral damage. Не хотелось бы, чтобы она стала сопутствующим ущербом.
But I don't want this evening to be all about me. Но не хотелось бы сегодня говорить только обо мне.
Wouldn't want you to get burned. [смех] Не хотелось бы, чтобы ты обжёгся.
I wouldn't want what happened to your brother to happen to you. Не хотелось бы, чтобы вы повторили судьбу брата.
I wouldn't want you to be afraid of me. Мне бы не хотелось, чтобы ты боялась меня.
Okay, so the last thing that I want is a hostage situation. Последнее, чего бы мне хотелось, это захват заложников.
You know me better than I want you to. Ты знаешь меня лучше, чем мне хотелось бы.
In an investigation like this, we don't want information leaking out. В подобном расследовании нам бы не хотелось утечки информации.
We wouldn't want our man to know. Не хотелось, чтобы преступник узнал.
Wouldn't want them to think you have a mother. Не хотелось бы, чтобы они думали, что ты маменькин сынок.
Which I'm sure you wouldn't want. Уверен, вам бы этого не хотелось.
But I'd want one that would play offense too. Но мне бы хотелось, чтобы он и в нападении играл.