Know what I want? |
Знаете, чего бы мне хотелось? |
Is it something that you would want? |
Тебе бы хотелось этого? |
I kind of want a beer. |
Мне бы хотелось пива. |
Good. I want it to be. |
Мне бы этого хотелось. |
I didn't want this to happen. |
Мне не хотелось ничего этого. |
I want geometric designs. |
Хотелось бы геометрического дизайна. |
But didn't he want - |
Но разве ему не хотелось... |
She would want it. |
Ей бы этого хотелось. |
(Laughs) - It's just what I want. |
Именно этого мне и хотелось. |
I don't want it to. |
Мне бы этого не хотелось. |
And you didn't want that? |
А вам этого не хотелось? |
I wouldn't want you to spoil it. |
Не хотелось бы его портить. |
Well, we wouldn't want that. |
Нам бы этого не хотелось. |
I usually do what I want. |
Мне хотелось посмотреть рынок. |
I want it back. |
Мне хотелось бы вернуть её. |
I WANT YOU TO UNDERSTAND THAT, BUT... I'D RATHER BE HOME HERE TO HAVE IT THAN IN AUSTRALIA. |
Хотелось бы, чтобы вы поняли... мне лучше быть дома, когда это случится, чем в Австралии. |
And that's another thing, I have to say aren't "Wish it" and "Want it" really the same thing? |
И это тоже хотелось затронуть, разве "пожелай" и "захоти" - это не одно и то же? |
I want them to kiss. |
Мне бы хотелось, чтобы они поцеловались. |
Next time I want Mum. |
Но в следующий раз мне хотелось бы увидеть маму. |
I wouldn't want that. |
Не очень хотелось бы. |
We don't want that. |
Нам бы этого не хотелось. |
I don't want it anyway. |
Не больно то и хотелось. |
I didn't want anything. |
Мне ничего не хотелось. |
I didnt want a scene. |
Мне не хотелось разборок. |
I wouldn't want any monkey business. |
Не хотелось бы шуток. |