Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Хотелось

Примеры в контексте "Want - Хотелось"

Примеры: Want - Хотелось
I wish I had man slaves who did whatever I want. Хотелось бы мне иметь мужчин рабов, которые бы делали все что я пожелаю.
Maybe I want you to be different. Возможно мне бы хотелось, чтобы вы были другим.
We don't want our new friend wandering the countryside alone. Нам бы не хотелось, чтобы наша новая подруга скиталась в одиночестве по этим деревням.
I did not want tonight to get awkward. Мне бы не хотелось, чтобы сегодняшний вечер получился неловким.
We also want this process put in a wider context. Нам также хотелось бы, чтобы этот процесс осуществлялся в более широком контексте.
Other organizations had developed effective and modern fund-raising strategies and she did not want UNCTAD to lag behind. Другие организации уже разработали эффективные и современные стратегии мобилизации ресурсов, и ей не хотелось бы, чтобы ЮНКТАД отставала в этом вопросе.
I know you are reconsidering the bridge project and I want... Я знаю, вы обдумываете проект моста и мне хотелось бы...
I wanted you to want me and now you do. Мне хотелось, чтобы я была тебе нужна, и вот это произошло.
I want you to help each other. Хотелось бы, чтобы вы друг другу помогали.
I wouldn't want you to get gypped. Мне не хотелось бы, чтобы вы понесли убытки.
I wouldn't want anything to happen to your hands, Professor. Не хотелось бы, чтобы что-то случилось с твоими руками, профессор.
I want her to be more like you. Хотелось бы, чтобы она больше походила на вас.
I guess I want you to be proud of it, too. Наверное, мне бы хотелось, чтобы вы тоже этим гордились.
We don't really want any more interrupt... Не хотелось бы, чтобы нас прерывали...
I wouldn't want another production mishap to befall your little shoot. Не хотелось бы устраивать ещё что-нибудь, чтобы сорвать съёмки.
I don't think I want that. Не думаю, что мне хотелось бы этого.
Wouldn't want you to push me down the stairs or anything. Не хотелось бы, чтобы ты меня с лестницы спустила или типа того.
I really don't want you hacking into U.S. satellites without permission. Мне действительно не хотелось бы, чтобы ты взламывал спутники США без разрешения.
I'd want them to know aren't alone. Мне хотелось бы, чтобы они знали... что они не одиноки.
Now today, I want you to hear the story fresh... Сегодня мне хотелось бы, чтобы вы услышали эту историю заново.
Toni, your family would want you in Atlanta. Тони, твоей семье бы очень хотелось, чтобы ты был в Атланте.
Here's a few key points I want you to cover during your speech. Вот несколько ключевых моментов, которые мне бы хотелось, чтобы ты осветил в своей речи.
But I want you to take your shirt off. Но, хотелось бы, чтобы ты снял свою рубашку.
I want you to tell Lord and Lady Grantham what you have almost admitted to me. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали лорду и леди Грентам то, что практически признали сейчас со мной.
I want you to review the evidence honestly and without bias. Мне бы хотелось, чтобы вы рассмотрели симптомы честно и непредубежденно.