Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Проголосовать

Примеры в контексте "Vote - Проголосовать"

Примеры: Vote - Проголосовать
She won't be long, she just went to vote. Она скоро вернется, ей просто нужно проголосовать.
I walked from Ludgate Hill to Covent Garden to place my vote at the election. Я шел из Лаградж Хилл в Ковер Гаден чтобы проголосовать на выборах.
We are staying here until you return so that we can vote. Мы останемся тут до того момента, когда Вы вернетесь, чтобы мы могли проголосовать.
Let me vote the way I want to. Дайте мне проголосовать так, как я хочу.
That may be true, but you still have to vote on it. Возможно, но вам все равно необходимо проголосовать.
We need to take the vote on implementing our response. Мы должны проголосовать за нанесение ответного удара.
They say yes, we can vote on it. Скажут "да", тогда мы сможем проголосовать.
If you would leave the room so the board can vote... Пожалуйста, покиньте зал, чтобы совет мог проголосовать...
I have to ride three buses just to vote. Мне пришлось ехать на трех автобусах, чтобы проголосовать.
We press their thousands to vote first elections in 40 years. Тысячи людей вышли на улицу, чтобы проголосовать на первых за 40 лет выборах.
All South Africans must feel free to vote without being exposed to danger. Все южноафриканцы должны знать, что они могут проголосовать, не подвергаясь опасности.
Despite these incidents, the vast majority of electors were able to vote without fear of intimidation or violence. Несмотря на эти инциденты, значительное большинство избирателей смогли проголосовать, не подвергаясь угрозе запугивания или насилия.
We urge all delegations to vote against this amendment and to support the draft resolution as it stands. Мы призываем все делегации проголосовать против этой поправки и поддержать проект резолюции в нынешнем виде.
Out of courtesy we agreed to do so tomorrow, but we are ready to vote at any point. Идя другим навстречу, мы согласны сделать это завтра, однако мы готовы проголосовать в любой момент.
I do not think that my delegation will be in a position to vote on it tomorrow. Я не думаю, что моя делегация будет готова проголосовать по нему завтра.
We urge other States parties to the NPT to vote against it as well. Мы призываем другие государства - участники ДНЯО также проголосовать против этого проекта резолюции.
I also urge Congress to accelerate the process and vote on my request for a declaration of war. Я также призываю Конгресс Ускорить процесс и проголосовать Мой запрос на объявление войны.
You have until tomorrow to vote. Вам нужно успеть проголосовать до завтра.
One against a free man who wished only to vote. Одно против свободного человека чьим желанием было только проголосовать на выборах.
The United States therefore urges States to abstain or vote "No" on this draft resolution. Поэтому Соединенные Штаты настоятельно призывают государства воздержаться от голосования по этому проекту резолюции или проголосовать против него.
I think we should vote on banning users who continually send harassing posts. Думаю, нужно проголосовать за бан юзеров, которые длительно шлют подобные посты.
If there are no more questions, I move the committee take a vote. Если вопросов больше нет, предлагаю комитету проголосовать.
It's not my fault. I forgot to vote. Ну, и не моя вина, тоже, потому что я забыл проголосовать.
It is in this spirit that I appeal to the General Assembly to vote unanimously for this draft resolution. Именно в этом духе я хотел бы обратиться с призывом к Генеральной Ассамблее единодушно проголосовать за данный проект резолюции.
I urge my colleagues to vote against this inaccurate and one-sided amendment and to support the carefully balanced language proposed by the sponsors. Я настоятельно призываю моих коллег проголосовать против этой неточной и односторонней поправки и поддержать тщательно взвешенную формулировку, предлагаемую авторами.