Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Проголосовать

Примеры в контексте "Vote - Проголосовать"

Примеры: Vote - Проголосовать
Despite these allegations, most observers concluded that those who wanted to vote were able to do so in a free and fair manner. Несмотря на эти заявления, большинство наблюдателей пришли к выводу, что все желавшие проголосовать, имели возможность участвовать в свободных и справедливых выборах.
In the latter case, the voter will be sanctioned for not fulfilling his/her obligation under the law by not being allowed to vote. В последнем случае к голосующему применяются санкции в связи с невыполнением обязательств согласно законодательству, заключающиеся в лишении его возможности проголосовать.
If no one has cast a vote then users can delete the poll or edit any poll option. Если никто не успел проголосовать, то пользователи могут редактировать или удалять опрос, но если уже кто-то проголосовал, то только модераторы или администраторы могут удалить его.
Okay, and the second thing that I was thinking - we can take a vote on this - is to turn the television room into a study hall four afternoons a week for the kids. И второе, о чем я подумала, мы можем за это проголосовать, отдавать детям комнату с телевизором для выполнения домашнего задания после обеда.
'There isn't even time to be sad, 'because now there has to be an election 'to fill Mr Fairbrother's seat on the parish council, 'so they can vote on Sweetlove House. Но не время грустить, ведь теперь необходимо провести выборы на место мистера Фейрбразера в городском совете, чтобы проголосовать и решить судьбу Суитлав-Хауса.
Did I have somebody vote on it? Or did I punt tolegal? Попросил кого-то проголосовать? Спросил юриста?»
Well, we're all here. I guess we should vote. Думаю, нам нам надо проголосовать.
A Council of EU voting, where procedure indicates a qualified majority vote, requires a double majority of at least 55% of EU member states and 65% of EU population to adopt Commission proposals. Для принятия законодательной инициативы Еврокомиссии должны проголосовать страны, суммарно насчитывающие более 65 % населения Евросоюза и половина от всех членов ЕС.
In 1872, she returned to Battle Creek, became active in Grant's presidential re-election campaign, and even tried to vote on Election Day, but was turned away at the polling place. В 1872 году она вернулась в Бэтл-Крик и пыталась проголосовать на президентских выборах, однако не была допущена к голосованию.
Members of the Council will be requested to place an "X" in the boxes next to the names of the candidates for whom they wish to vote. Членам Совета будет предложено поставить крестик против тех фамилий кандидатов, за которых они хотели бы проголосовать.
The changes were expected to marginalise smaller parties, and also removed the right of 150,000 Mongolians expatriates to vote, as they could not be registered in a specific constituency. Изменения как ожидаются приведут к маргинализации мелких партий, а также к тому что 150 тыс. монголов, проживающих за границей, не смогут проголосовать.
In late 1998, Prime Minister John Howard and Foreign Minister Alexander Downer drafted a letter to Indonesia setting out a change in Australian policy, suggesting that East Timor be given a chance to vote on independence within a decade. В конце 1998 год Джон Говард и министр иностранных дел Александр Доунер подготовили письмо Индонезии об изменениях в австралийской позиции, предлагая дать шанс Восточному Тимору проголосовать о независимости в течение десятилетия.
So, in the matter of Fellowship for Srinivasa Ramanujan, we call the matter to vote. По вопросу о членстве в ученом совете Сринивасы Рамануджана. прошу вас проголосовать.
But at the moment, I am sorry: I do not think I am in a position to listen to a changed text read out from the podium and then come back on Monday ready to vote on it. Но в данный момент, к сожалению, вряд ли я могу заслушать измененный текст, прочтенный с трибуны, а затем вернуться в понедельник и проголосовать по нему.
On 17 November, as the Knesset prepared to vote on the Wye memorandum and the implementation of the second withdrawal, settlers at Kedumim tried to maintain a stronghold for the third day on a hilltop West of the Nahal Te'enim settlement. 17 ноября, когда кнессет был готов проголосовать по Уайскому меморандуму и осуществлению второго этапа ухода, поселенцы в Кедумиме попытались в течение трех дней удерживать позиции на высоте к западу от селения Нахал-Тееним.
A footnote would be inserted in the report of the session after the name of the member State concerned indicating that the delegation had intended to vote differently. В отчет о заседании после названия соответствующего государства-участника будет вноситься подстрочная сноска, указывающая на то, что данная делегация намеревалась проголосовать иным образом.
Similarly, the latest polls in Italy suggest that the overwhelming majority of those who intend to vote are in favor of therapeutic cloning. Однако для того, чтобы результаты референдума имели законную силу в Италии, проголосовать должно не менее 50% избирателей.
The reason why Bobby and I are appearing together is to send the message that everyone should get out and vote no matter who they're voting for. Причина, почему мы с Бобби стоим здесь вместе, это напомнить всем о том, что они должны проголосовать, вне зависимости от того, за кого именно.
And in the spirit of full access, each of you is going to get a vote. Вы все будете судить, и, ради равноправия, все смогут проголосовать.
I asked you, with all due respect, if that same vote was to carry more than one meaning, to please indicate that to us. Я пояснила, что, насколько понимаю, когда вы просили нас проголосовать по предложению об отказе от каких бы то ни было действий, выдвинутому представителем Египта, то это голосование отражало наше мнение именно по этому вопросу.
Mr. McMahan (United States of America) said that, while his delegation staunchly supported the work of OHCHR, it had had no choice but to vote against the draft decision. Г-н Макмахан (Соединенные Штаты Америки) говорит, что хотя делегация его страны всецело поддерживает деятельность УВКПЧ, она вынуждена была проголосовать против проекта решения.
2.3 During the 2003 elections, the complainant denounced a voter for trying to vote twice for the Rassemblement du Peuple Togolais (RPT) candidate in a polling station. 2.3 В ходе выборов 2003 года заявитель изобличил попытку одного избирателя дважды проголосовать за кандидата от "Объединения тоголезского народа" (ОТН) на одном из избирательных участков.
A few people were turned away because their names were not found on the lists, but it is likely that they were able to vote at other polling stations. Несколько человек не были допущены к голосованию потому, что они не значились в списках избирателей, но они могли проголосовать на других участках.
Nonetheless, the opposition claims the linking of immigration law to constitutional status is a political manoeuvre by the Government to prevent the enfranchisement of people who might vote against independence, the option favoured by the current Government. В то же время оппозиция заявляет, что увязка иммиграционного законодательства с вопросами конституционного статуса представляет собой политическую махинацию нынешнего правительства, преследующего цель не допустить предоставления права голоса лицам, которые могли бы проголосовать против независимости, за которую оно выступает40.
Among the attendees were Chamberlain, and Bright wrote to on 31 May: My present intention is to vote against the Second Reading, not having spoken in the debate. Среди участников был Чемберлен, которому Брайт передал написанное 31 мая письмо: Мое намерение состоит в том, чтобы проголосовать против законопроекта во втором чтении, не принимая участия в дебатах.