Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Проголосовать

Примеры в контексте "Vote - Проголосовать"

Примеры: Vote - Проголосовать
To learn more detailed information on exchange office or to vote and leave the response, press the reference "More" opposite cooTBecTByющero exchange office. Для того, чтобы узнать более подробную информацию об обменном пункте или проголосовать и оставить свой отзыв, нажмите на ссылку "Подробнее" напротив соотвествующего обменного пункта.
Small wonder, then, that Germany, politically unable to vote on more bailout resources, has outsourced that job to the ECB, the only institution that can bypass democratically elected parliaments. Поэтому неудивительно, что Германия, политически неспособная проголосовать за выделение дальнейших ресурсов для экономической помощи странам периферии, передала данную работу ЕЦБ - единственному учреждению, которое может обойти демократически избранные парламенты.
If threats and violence from the Taliban prevent too many Afghans from casting their vote, the legitimacy of the outcome could be questioned, possibly inciting even more turmoil, which Afghanistan's fledging security forces would struggle to contain. Если угрозы и насилие со стороны «Талибана» помешают проголосовать слишком многим афганцам, легитимность результата может быть поставлена под вопрос, что, возможно, приведет к еще большему хаосу, который силы безопасности Афганистана, только еще формирующиеся, с трудом смогут сдержать.
Across the Capitol, the House is to vote this week on a constitutional amendment requiring a balanced budget, a top legislative priority of nearly every congressional Republican and some Democrats. На другой стороне Капитолия Палата представителей на этой неделе должна проголосовать за конституционную поправку, требующую сбалансированного бюджета, главный законодательный приоритет почти для каждого республиканца и для некоторых демократов в Конгрессе.
In 2011, additional measures aimed at facilitating the lives of blind people went into effect: overlays on ballot cards in the Braille alphabet and persons partially disabled may vote by post. В 2011 году были приняты дополнительные меры по облегчению жизни слепых: на трафаретах для голосования стал использоваться шрифт Брайля и лица, частично утратившие трудоспособность, могут проголосовать по почте.
May I ask representatives to write on the ballot papers the names of the States for which they wish to vote. Я прошу представителей вписать в бюллетени названия государств, за которые они хотят проголосовать, с учетом заявлений, с которыми выступили представители Чешской Республики и Доминиканской Республики.
The president of the Chamber or deputies, Gianfranco Fini, said that he would wait to learn if Mario Monti would ask parliament for a vote of confidence between now and Friday, to ascertain whether the new government had enough support. Спикер Палаты депутатов Джанфранко Фини сказал, что он бы подождал, чтобы узнать, попросит ли Марио Монти парламент до пятницы проголосовать о доверии, чтобы убедиться, что новое правительство обладает достаточной поддержкой.
In the U.S., in the Philippines, in Kenya, around the world, citizens have self-organized political protests and get out the vote campaigns using mobile devices and SMS. В США, на Филиппинах, в Кении, - по всему миру, граждане самоорганизуются для политических протестов и получают сообщения «не забудьте проголосовать» посредством мобильной связи и SMS.
Chamberlain read aloud this letter to the meeting and he later wrote that Bright's "announcement that he intended to vote against the Second Reading undoubtedly affected the decision" and that the meeting ended by unanimously agreeing to vote against the Bill. Позже он написал Брайту, что «объявление о том, что он намеревается проголосовать против во втором чтении, несомненно, повлияло на решение», и что собрание закончилось единогласным соглашением проголосовать против этого законопроекта.
It is argued that a negative vote is required on this draft resolution to send a sufficiently strong signal that initiatives likely to undermine the global non-proliferation regime are unacceptable. Раздаются призывы проголосовать против этого проекта резолюции и направить тем самым достаточно мощный сигнал о том, что инициативы, способные подорвать глобальный режим нераспространения, совершенно неприемлемы.
Mr. Guidry, in a few months, you'll be asked to cast the most important vote you'll ever cast as a member of the House. Мистер Гидри, через несколько месяцев вас попросят проголосовать на важнейшем для вас голосовании в качестве члена палаты.
And I urge you, in the strongest of terms, to vote yes... to end my reign... and to abolish the Monarchy. И я настоятельно призываю вас проголосовать за... покончить с моим правлением... и упразднить монархию.
As a result, Canada had made a decision based on its principled foreign policy to vote no or to abstain on the package of General Assembly resolutions on the Middle East. В результате Канада приняла решение, основывающееся на ее принципах в области внешней политики, при голосовании по пакету резолюций Генеральной Ассамблеи ООН по Ближнему Востоку проголосовать против или воздержаться в ходе голосования.
We therefore strongly urge all Member States once again to vote "no" on this no-action motion in order to allow the General Assembly to vote on the merits of the draft resolution. Поэтому мы настоятельно призываем все государства-члены еще раз проголосовать против этого предложения не принимать решения, с тем чтобы Генеральная Ассамблея смогла проголосовать по сути этого проекта резолюции.
If the delegates at the World Conference do approve an inspired document, it is the custom of the church to then have a courtesy vote, which is opened to all non-delegates attending the conference. Если делегаты Всемирной Конференции поддержат вдохновенный документ, традицией церкви является давать право проголосовать всем не-делегатам присутствующим на конференции.
This is based on her belief that if she remained in the candidacy for mayor the left vote would be split, mostly due to her claim of polling at around 10% for the majority of the campaign. Она предполагала, что если она не снимет свою кандидатуру, то голоса, отданные за левых, будут разделены, так как по её сведениям, за неё могли бы проголосовать около 10 % избирателей.
Among ordinary Zimbabweans walk heroes - heroes who waited hours and hours to vote, heroes who refused to be turned away. Среди обыкновенных жителей Зимбабве есть герои - герои, которые часами ждали, чтобы проголосовать, герои, которые не позволили, чтобы их прогнали.
As the Fox supporters waited to gain entry to the vote, the constables on the steps did push 'em back, raining blows on all who made to come forward. в то время как сторонники Фокса ждали возможности проголосовать, этот констебель на шаг оттеснил их назад, осыпая ударами всех кому повезло пройти вперед.
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером?
He got himself registered, and then he got educated about the upcoming primary election, and on election day he was out there not just passing out stickers, but chatting up voters and encouraging people to vote, and talking about the election with passersby. Он сам зарегистрировался, он больше узнал о предстоящих предварительных выборах, и в день выборов он не только сам раздавал наклейки, но и вовсю болтал с избирателями, поощряя людей проголосовать, обсуждая выборы с прохожими.
DON'T FORGET TO VOTE, GUYS. Не забудьте проголосовать, ребята.
But look, if you had a vote, who on this boat would you trust to lead the way to finding your father? Послушай, если бы ты могла проголосовать, кого бы ты выбрала главным?
It was almost 4 a.m. by the time I got home. I wished to be the first to vote - the first to offer my opinion, as they used to say - at 7 a.m., to launch, on national broadcasts, the opinion poll. Я хотел проголосовать первым - как обычно говорят, первым высказать свое мнение, - с тем чтобы в 7 часов утра провести на национальном телевидении своего рода опрос общественного мнения.
I'M GOING TO HAVE TO VOTE NO ON THAT. Могу я проголосовать "нет" по этому вопросу?
Then I suppose we should put this matter to a vote. Полагаю, мы должны проголосовать.