Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Проголосовать

Примеры в контексте "Vote - Проголосовать"

Примеры: Vote - Проголосовать
One bus to the museum, three buses to vote! Один автобус до музея, три автобуса - чтобы проголосовать!
My delegation feels compelled to vote against the draft resolution because we still have strong reservations about operative paragraph 3, even with the useful amendment proposed by the Permanent Representative of Australia. Моя делегация вынуждена проголосовать против этого проекта резолюции, поскольку мы по-прежнему решительно не согласны с пунктом З постановляющей части, даже после полезной поправки, предложенной Постоянным представителем Австралии.
Secondly, the limited number of polling centres means that voters must travel considerable distances in order to be able to vote. Во-вторых, ограниченное количество избирательных центров означает, что избирателям необходимо совершать поездки на большие расстояния, для того чтобы проголосовать.
He therefore invited the members of the Committee to vote by show of hands on the allocation of the item to the Third Committee. Поэтому он предлагает членам Комитета проголосовать поднятием руки за передачу этого пункта в Третий комитет.
These changes, which to a large degree reflect concerns of the European Union, will enable us to vote unanimously in favour of this draft resolution. Эти перемены, которые в значительной степени отражают озабоченность Европейского союза, позволят нам единогласно проголосовать за этот проект резолюции.
Look, why don't we just take a vote? Почему бы нам просто не проголосовать?
In order to ensure that every registered voter had the chance to vote, it was envisaged that two additional days of voting at mobile polling stations would be required. Предусматривалось также, что предоставление возможности проголосовать каждому зарегистрированному избирателю потребует еще двух дней для голосования на передвижных избирательных участках.
The Assembly has an opportunity not only to vote against an unfair policy but also to ensure that no State, however powerful, may ignore international law. Ассамблее предоставляется возможность не только проголосовать против несправедливой политики, но и обеспечить гарантии того, чтобы ни одно государство, каким бы могущественным оно ни являлось, не могло игнорировать международное право.
We urge them to vote tomorrow in favour of the draft before us, and, if possible, to sponsor it. Мы обращаемся к ним с настоятельным призывом проголосовать завтра за принятие внесенного проекта резолюции и, по возможности, присоединиться к числу его соавторов.
Accordingly, he urged the members of the Committee to vote against the draft resolution which, if adopted, would set a very dangerous precedent with regard to national sovereignty. Соответственно, он настоятельно призывает членов Комитета проголосовать против проекта резолюции, который, в случае принятия, создаст весьма опасный прецедент в отношении национального суверенитета.
to vote Gray Anderson for a new Jericho. проголосовать за Грэя Эндерсона и новый Иерихон.
Listen, Alicia, if your clients were really organizing, they should be ready and able to get this vote together in 24 hours. Если твои клиенты и вправду собирались создать профсоюз, они должны быть в состоянии проголосовать за объединение в течении 24 часов.
And convince them to vote yes. и убеди их проголосовать "за".
Now, for the first time in "Everlasting" history, each one of our remaining contestants will have a chance to vote off one of their own. Впервые в истории "Долго и счастливо" каждая из оставшихся конкурсанток сможет проголосовать за изгнание своей соперницы.
Well, I'll vote you out. Ну, я могу проголосовать против тебя
Although the draft resolution was a substantial improvement over previous years, his delegation would have to vote against it if paragraph 7 was not deleted or modified. Хотя проект резолюции существенно доработан по сравнению с предыдущими годами, его делегация будет вынуждена проголосовать против него, если пункт 7 не будет исключен или видоизменен.
We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. Как и в прошлом году, мы призываем государства-члены, проголосовать против внесенного Арменией предложения о непринятии решения.
Without disarmament and free access to all parts of Sierra Leone, questions would be raised about elections in which many might be unable to vote. Без разоружения и свободного доступа ко всем частям Сьерра-Леоне возникли бы вопросы в отношении выборов, в ходе которых многие не смогли бы проголосовать.
If other delegations had concerns about the political motive behind a given resolution, the appropriate response was to vote against it or to abstain. Если у других делегаций возникают сомнения по поводу политических мотивов, стоящих за данной резолюцией, то правильным для них будет проголосовать против нее или воздержаться.
Mr. Suazo asked whether the Chairman intended to ask the Committee to vote on Belgium's proposed amendments to the Honduran draft resolution as a block or individually. Г-н Суазо спрашивает, намерен ли Председатель обратиться к Комитету с просьбой проголосовать по предлагаемым поправкам Бельгии к проекту резолюции Гондураса блоком или отдельно.
It was unimaginable that any delegation could vote against the resolution, or abstain, on such a crucial matter. Трудно себе представить, что какая-либо делегация может проголосовать против резолюции по такому исключительно важному вопросу или воздержаться от голосования.
His delegation hoped that other delegations would be able to put things in perspective and vote against that text. Делегация Ирака выражает надежду на то, что другие делегации смогут принять во внимание истинное положение дел и проголосовать против этого проекта.
On two of the last three occasions that the Irish have been asked to vote on an EU Treaty, they have rejected the proposal. В двух из последних трех случаев, когда ирландцев просили проголосовать по Соглашению ЕС, они отклонили проект.
But, come Election Day, many (if not most) Americans are likely to ignore recent history and vote against the incumbent. Но в день выборов многие американцы (если не большинство) склонны проигнорировать недавнюю историю и проголосовать против действующего президента.
A underlying principle is that creditors can only be bound by a plan if they have been given the opportunity to vote on that plan. При этом следует исходить из основополагающего принципа, что план может быть обязательным для выполнения кредиторами только в том случае, если им была предоставлена возможность проголосовать в процессе его принятия.