| As a result, her delegation would be compelled to vote against the draft resolution, although that was in no way a vote against the right to development. | В результате ее делегация будет вынуждена проголосовать против этого проекта резолюции, хотя такое голосование никоим образом не является голосованием против права на развитие. |
| For all of these reasons, Finland will vote against this oral amendment and requests all other delegations to vote against the oral amendment as well. | По всем этим причинам Финляндия будет голосовать против этой предложенной устной поправки и просит проголосовать против нее также и все другие делегации. |
| In that connection, we have no alternative but to request that the draft resolution be put to the vote and to vote against it. | В этой связи мы не имеем иного выхода, кроме как поставить проект на голосование и проголосовать против него. |
| You all know that Dustin lied... Trying to get you to vote the way he wanted you to vote. | Вы все уже знаете, что Дастин солгал, пытаясь заставить вас проголосовать, как он хотел. |
| I can vote you off the island. | Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана. |
| I think we should move towards a vote. | Я думаю, что мы должны проголосовать. |
| It is because of that hostility that I am urging the Senate to vote against mutant registration. | И из-за этой постоянной враждебности... я призываю Сенат проголосовать против регистрации мутантов. |
| Don't forget to vote tomorrow. | Не забудьте завтра проголосовать на выборах. |
| It seems like we all know enough to vote. | Думаю, мы все готовы проголосовать. |
| Remember, senators, you can only vote once. Once. | Помните, сенаторы, вы можете проголосовать только один раз. |
| so that people feel safe to come out and vote. | так что люди чувствуют себя в безопасности, чтобы выйти и проголосовать. |
| Just get the congressman by the vote on Thursday. | Главное убедить конгрессмена проголосовать в четверг. |
| Everybody should go to Miranda's office and vote. | Каждый должен пойти в офис Миранды и проголосовать. |
| Now I think we should let the majority vote. | Теперь мы должны дать проголосовать большинству. |
| That seems like something we should all vote on. | Кажется появился повод, по которому мы должны проголосовать. |
| Depends on how many Democrats we can flip to vote "no," too. | Зависит от того, сколько демократов мы сможем убедить проголосовать "против". |
| We must vote now on her punishment and discuss other issues we now face. | Мы должны проголосовать, как ее наказать и обсудить другие вопросы, с которыми мы столкнулись. |
| I support Mr. Petrov's sanctuary state, and I propose we vote on the matter. | Я поддерживаю идею мистера Петрова об убежище, и предлагаю проголосовать. |
| We'll be back in good time for the vote. | Мы вернемся вовремя, чтобы проголосовать. |
| And you can press a Facebook "like" button or you can vote on something as well. | И вы можете нажать кнопку «нравится» в Facebook или проголосовать за что-то. |
| Veterans Affairs will be closing two hours early today to allow our employees the opportunity to vote. | Внимание, внимание, департамент ветеранов закроется на два часа раньше, чтобы сотрудники смогли проголосовать. |
| So, I have to vote no. | Поэтому я должен проголосовать "нет". |
| And if I may, I would like to move a vote of confidence... | И, если позволите, я бы хотел проголосовать за доверие... |
| I think we should take another vote with our hands. | Думаю, нам нужно еще раз проголосовать поднятием рук. |
| Makes me want to vote Communist, but there you go. | Вызывает у меня желание проголосовать за коммунистов. |