Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Проголосовать

Примеры в контексте "Vote - Проголосовать"

Примеры: Vote - Проголосовать
After they get a ballot, they get a stamp on their wrist, so that they can't vote again. После того, как они проголосуют, им на запястье ставится штамп, так что они не смогут проголосовать еще раз.
Until I know more of the facts about this guy, I can't put in my vote, so. Пока я не узнаю больше об этом парне, я не могу проголосовать.
Tragedy has brought us here, but we are faced with this decision, and now we ask only that you listen with an open mind and to please vote your conscience. Трагедия привела нас сюда, но нам нужно принять решение, и мы просим вас непредвзято выслушать наших кандидатов и проголосовать, как вам подскажет совесть.
"So I ask you one more time... vote red." Поэтому прошу еще раз... только раз проголосовать красными.
Nicaragua, on account of its principled position, will vote against the draft resolution, which in its form and substance will not contribute to the global fight against terrorism. Руководствуясь своей принципиальной позицией, Никарагуа намерена проголосовать против данного проекта резолюции, который ни по своей форме, ни по своему содержанию отнюдь не способствует глобальной борьбе против терроризма.
Puerto Rico had a non-voting representative in the United States Congress, as well as a Constitution that would need to be amended when the political parties of Puerto Rico finally allowed Puerto Ricans to vote, once and for all, on whether they wanted integration or independence. Пуэрто-Рико имеет в конгрессе Соединенных Штатов представителя без права голоса, а также конституцию, которую необходимо будет изменить, когда политические партии Пуэрто-Рико наконец-то позволят пуэрториканцам проголосовать, раз и навсегда, по вопросу о том, выступают ли они за интеграцию или независимость.
The representative of Pakistan stated that the reason his delegation might vote against granting consultative status to the organization was due to apparent contradictions in the organization's answers to questions posed by the Committee, as well as its name. Представитель Пакистана заявил, что его делегация может проголосовать против предоставления консультативного статуса этой организации ввиду явных противоречий, содержащихся в ответах организации на вопросы, заданные Комитетом, а также ее названия.
So, I guess there's no point in asking for your vote, is there? Итак, полагаю, бессмысленно просить тебя проголосовать за меня?
In addition, many citizens with voter cards were unable to vote, because their names were not on the list, save for those voters who were able to vote at the specially equipped tables in the municipalities of Zacamil, Soyapango and Nueva Guadalupe. Кроме того, многие граждане, имеющие избирательные удостоверения, не смогли проголосовать из-за того, что их имена не были внесены в список избирателей, за исключением тех избирателей, которые смогли голосовать на столах, специально подготовленных в муниципалитетах Сакамил, Сояпанго и Нуэва-Гвадалупе.
He concluded by calling on delegations, regardless of how they intended to vote on the text of the draft as such, to vote against a motion to adjourn debate that could only jeopardize the spirit of dialogue that everyone supported. В заключение он призывает делегации, независимо от их намерения голосовать собственно по тексту проекта резолюции, проголосовать против такого предложения о перерыве в прениях по проекту резолюции, наносящего вред духу диалога, которому привержены все делегации.
While conceding that there are persons with disabilities who are unable to formulate a rational political opinion, the interveners stress that the inability to cast a "competent" or "rational" vote is by no means specific to persons with disabilities. Соглашаясь с существованием инвалидов, не способных сформулировать рациональное политическое мнение, третья сторона, тем не менее, подчеркивает, что неспособность проголосовать "компетентно" или "рационально" никоим образом не является присущей исключительно инвалидам.
Consequently, if there are both persons with disabilities and persons without disabilities who are unable to cast a competent vote, it cannot be maintained that only the former should be subject to assessment of their capacity. Соответственно, если существуют инвалиды и неинвалиды, которые не способны проголосовать компетентно, то это не дает оснований считать, что только первые должны подвергаться оценке их дееспособности.
Well, everybody should have- should have a vote or something, right? Ну, тогда всем надо... надо проголосовать, правильно?
I don't know, guys, I think that this might, might actually need a vote. Ну не знаю, ребят, я думаю... что нужно, нужно проголосовать.
Thus, while we agree with the basic objective of the draft resolution, that is, the global elimination of nuclear weapons, we are constrained to vote against the draft resolution. Таким образом, соглашаясь с основной целью данного проекта резолюции, а именно всеобщей ликвидацией ядерного оружия, мы вынуждены проголосовать против данного проекта резолюции.
Mr. ABOUL-NASR formally requested that a decision should be taken on the inclusion of the word "reparation", and that a vote should then be taken on the text as a whole, as amended, without further discussion. Г-н АБУЛ-НАСР официально просит Комитет высказаться относительно включения слова «компенсация», после чего можно было бы проголосовать весь текст в измененном виде без проведения дальнейших прений.
We need to debate the question with the society, and this necessary House to vote with the society - it said. Нам нужно debate вопрос с обществом, и эта обязательно дом для того чтобы проголосовать с обществом - оно сказало.
I would like to vote on the dismissal of one of our partners... in other words, you, Eric Я хотел бы проголосовать за увольнение одного из наших партнёров, проще говоря, это вы, Эрик.
In fact, someone on Reddit thought, "What a great thing, we should all vote this up." Даже кто-то из Reddit подумал: «О, это здорово, мы все должны за него проголосовать».
On November 8th, you must vote against me and show the world that you didn't think the new "Star Wars" was all that good. восьмого ноября вы должны проголосовать против меня, показав всему миру, что новые "Звездные войны" не так уж хороши.
Mr. DIOP (Senegal) said that his delegation had been unable to vote because of technical reasons but that it would have voted in favour of the draft resolution. Г-н ДИОП (Сенегал) говорит, что делегация Сенегала не смогла проголосовать по техническим причинам, но что она хотела бы проголосовать за принятие этого проекта резолюции.
Stanley, when you left for school this morning you said you were going to vote! Стенли, когда ты пошел в школу утром, ты сказал, что собираешься проголосовать.
We therefore call upon all those who supported or abstained on that resolution to vote against the draft and thus extend a helping hand to the peacemaking efforts in the Middle East. Поэтому мы призываем всех тех, кто проголосовал «за» или воздержался по этой резолюции, проголосовать против данного проекта резолюции и тем самым протянуть руку помощи миротворческим усилиям на Ближнем Востоке.
My delegation, of course, would not be in a position to vote if it does not have the translation into its own language and does not know exactly what it is voting on. Моя делегация, конечно, не смогла бы проголосовать, если не будет располагать переводом на наш родной язык и не будет точно знать, что ставится на голосование.
As it had repeatedly indicated, the question referred to in the draft decision was not included among the agenda items which the General Assembly had allocated to the Fourth Committee; the States members of the European Union had therefore felt compelled to vote against the draft decision. Как уже неоднократно указывалось, вопрос, о котором говорится в проекте решения, не значится в числе пунктов, переданных Генеральной Ассамблеей Четвертому комитету; в связи с этим государства - члены Европейского союза были вынуждены проголосовать против упомянутого проекта.