Английский - русский
Перевод слова Vienna
Вариант перевода Венского

Примеры в контексте "Vienna - Венского"

Примеры: Vienna - Венского
In the year 2005, a report on the subject of racism and discrimination in the working environment was drawn up as part of Vienna's EQUAL development partnership, "Equal opportunities in companies - Companies without racism" В 2005 году в рамках Венского партнёрства равного развития был подготовлен доклад по поводу расизма и расовой дискриминации в сфере занятости под заголовком "Равные возможности в компаниях - компании без расизма"
Taking note with appreciation of the holding of the Vienna Forum to Fight Human Trafficking, from 13 to 15 February 2008, in accordance with decision 16/1 of 27 April 2007 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, с удовлетворением отмечая проведение 13 - 15 февраля 2008 года Венского форума по борьбе с торговлей людьми в соответствии с решением 16/1 Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию от 27 апреля 2007 года,
Should incorporate from the outset, or gradually thereafter, all measures worked out for the OSCE Vienna Document 2011, which as of today is exemplary in the area of confidence-building, and additional measures for the collective taming of aggression. должно с самого начала охватывать или постепенно охватить все меры, выработанные для Венского документа ОБСЕ 2011 года, который является на сегодняшний день образцом в области укрепления доверия, и дополнительные меры по коллективному обузданию агрессии;
In accordance with chapter X of the Vienna Document 1999 of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures, Ukraine complies with the bilateral agreements which it has concluded with neighbouring States on additional confidence- and security-building measures: В развитие статьи 10 Венского документа 1999 года переговоров о мерах укрепления доверия и безопасности Украина соблюдает подписанные с соседними государствами двусторонние соглашения о дополнительных мерах укрепления доверия и безопасности;
Recalling their commitments under the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act, the Stockholm Document, the Paris Charter, the 1994 Vienna Document and principles of the Organization for Security and Cooperation in Europe, ссылаясь на свои обязательства, вытекающие из Устава Организации Объединенных Наций, хельсинкского Заключительного акта, Стокгольмского документа, Парижской хартии, Венского документа 1994 года и принципов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе,
As a member of the Vienna NGO Committee on Drugs, the Federation participated in several regular meetings, as well as in side events of the Commission on Narcotic Drugs meeting in March 2009 and 2010 в качестве члена Венского комитета НПО по наркотическим средствам Федерация участвовала в нескольких регулярных заседаниях, а также в параллельных мероприятиях в ходе заседания Комиссии по наркотическим средствам в марте 2009 и 2010 годов;
As Vice Chair of the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Drugs, created and led the Beyond 2008 forum and presented on behalf of all non-governmental organizations the Declaration and three resolutions at the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs. в качестве заместителя Председателя Венского комитета неправительственных организаций по наркотикам он создал форум «После 2008 года», руководил его работой и представил от имени всех неправительственных организаций заявление и три резолюции на пятьдесят второй сессии Комиссии по наркотическим средствам;
Fifty-five years from the Vienna Пятьдесят пять лет спустя после Венского арбитража ,
She was a member of the Vienna Circle. Был членом Венского кружка.
This is the Congress of Vienna table По центру стол Венского конгресса.
The Congress of Vienna 1814-1815. После Венского конгресса 1814-1815 гг.
Report on the Vienna Forum Доклад о работе Венского форума
The NH Vienna Airport is located directly across from the Vienna International Airport Arrivals Hall. Отель находится напротив входа в терминал Вылетов Венского международного аэропорта.
asked the ITC to take a decision on the follow-up to the Vienna Conference, including the rationalization of the Vienna and London processes and the Vienna mid-term review. предложило КВТ принять решение относительно последующих шагов по реализации решений Венской конференции, включая рационализацию венского и лондонского процессов и проведение среднесрочного обзора Венской программы;
IS3.43 The number of visitors to the Vienna International Centre, mainly tourists and schoolchildren, has slowly increased since 1996, owing to various measures to intensify promotion of the United Nations site at Vienna and increase its visibility. РП3.43 Число посетителей Венского международного центра, преимущественно туристов и школьников, понемногу увеличивается с 1996 года благодаря разнообразным мерам по активизации деятельности в целях привлечения интереса к комплексу Организации Объединенных Наций в Вене и повышению его популярности.
Instructions on how to use the Vienna Card can be found in the 120-page book of coupons given free of charge to everyone who purchases the Vienna Card. Инструкцию по «Венскому билету» Вы найдёте в 120-страничной тетрадке с купонами, которую бесплатно получает каждый покупатель «Венского билета».
The Vienna orchestras regularly working with the Singverein are the Vienna Philharmonic, the Vienna Symphony, The Vienna Radio Symphony Orchestra as well as the Lower Austrian Tonkünstler Orchestra. В числе оркестров, регулярно концертирующих с Венским певческим обществом, находятся Венский филармонический оркестр, Венский симфонический оркестр, Симфонический оркестр Венского радио, Тонкюнстлероркестр Нижней Австрии.
He returned to Vienna to become the first Concertmaster of the Vienna Symphony Orchestra from 1933 to 1937, and from 1937 to 1951 led the Vienna Philharmonic Orchestra. Вернувшись в Австрию, в 1933-1937 гг. был первым концертмейстером Венского симфонического оркестра, а затем в 1937-1951 гг. - Венского филармонического оркестра.
Visit the northern "Vienna Woods" and have the hidden jewels of Viennese architecture shown to you during the drive through the Wiental (Vienna Valley), on the way to the most prominent of the natural viewpoints over Vienna - the Leopoldsberg. Посетите северную часть Венского Леса, проехав через Венскую долину, Вы увидите скрытые шедевры Венской архитектуры, затем Вы сможете насладиться изумительным видом, открывающимся с Леопольдсберг.
to be held in the Board Room of the Vienna International Centre, Vienna, которая состоится в зале заседаний Совета Венского международного
He was distinguished for his research on the Cenozoic Mollusca of the Vienna Basin and of Alpine regions. Известен исследованиями моллюсков кайнозойской эры Венского бассейна и альпийских регионов.
National and international guests enjoy the very special atmosphere in the heart of Vienna. Местные и иностранные посетители высоко ценят уникальную атмосферу этого венского бара.
All participants performed a classical piece of their choice accompanied by the Vienna Radio Symphony Orchestra, conducted by Dennis Russell Davies. Участникам конкурса аккомпанировал Симфонический оркестр Венского радио под руководством американского дирижёра Денниса Рассела Дэвиса.
Attached to my statement you will find an information sheet which resumes the key aspects of the Vienna meeting. К моему заявлению приобщается информационная справка, в которой резюмируются ключевые аспекты венского совещания.
Other feared it might weaken Britain's position at the Congress of Vienna. В общественном мнении распространились идеи о необходимости войны с Великобританией и ликвидации условий Венского конгресса.