Английский - русский
Перевод слова Vienna
Вариант перевода Венского

Примеры в контексте "Vienna - Венского"

Примеры: Vienna - Венского
The review of implementation of the Vienna Plan of Action provided an opportunity to measure efforts against that goal. Обзор осуществления Венского плана действий дает возможность провести оценку результатов деятельности по достижению этой цели.
IAEA continues to provide library and printing services to the Vienna International Centre organizations. МАГАТЭ по-прежнему предоставляет библиотечные и типографские услуги организациям Венского международного центра.
The Department expects to undertake three additional advisory missions as follow-up to the Vienna meeting. Департамент планирует организовать три дополнительных консультативных миссии в развитие решений Венского совещания.
In 2010, the fellows are invited to make a field trip to the Radionuclide station at the Vienna International Centre. В 2010 году стипендиаты получат приглашение посетить радионуклидную станцию Венского международного центра.
A statement was made by the observer for the Italian Centre of Solidarity on behalf of the Vienna NGO Committee on Narcotic Drugs. От имени Венского комитета неправительственных организаций по наркотическим веществам с заявлением выступил наблюдатель от Итальянского центра солидарности.
The programme for the Vienna workshop would be presented at the Committee's seventieth session for its consideration. Программа Венского рабочего совещания будет представлена на семидесятой сессии Комитета на рассмотрение.
The session concluded with a presentation on the establishment of national space law by the representative of the University of Vienna. В завершение заседания представитель Венского университета выступил с сообщением по вопросу о разработке национального космического законодательства.
The observer for the Institute for Policy Studies made a statement on behalf of the Vienna NGO Committee. От имени Венского комитета НПО с заявлением выступил наблюдатель от Института общественно-политических исследований.
The agreed programme of work foresees new and continuing elements of WGA activities in response to the main goals of the 2012 Vienna Ministerial Declaration. Согласованная программа работы предусматривает новые и постоянные элементы деятельности РГС по выполнению основных целей Венского заявления министров 2012 года.
In March 2010, the organization became a member of the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Narcotic Drugs. В марте 2010 года организация стала членом Венского комитета неправительственных организаций по наркотикам.
The representative of one non-governmental organization said that the Vienna workshop's recommendations should form the basis of activities on the issue in the next intersessional period. Представитель неправительственной организации заявил, что рекомендации Венского семинара-практикума должны послужить основой для мероприятий по данному вопросу в следующем межсессионном периоде.
Hungary has initiated negotiations with the Contracting Parties of the Vienna Agreement of 1997 (Law B.) at experts' level. Венгрия приступила к переговорам с Договаривающимися сторонами Венского соглашения 1997 года (Закона В) на уровне экспертов.
Some delegations expressed their concern as to the effectiveness of the approach taken in the consolidation of the previous Vienna and London processes under THE PEP. Некоторые делегации выразили свои сомнения в эффективности принятого подхода для консолидации прежних Венского и Лондонского процессов в рамках ОПТОСОЗ.
She was the hostess of the Vienna congress in 1815. Она была «хозяйкой» венского конгресса в 1815 году.
A step toward their goal was realized with the First Vienna Award (November 2, 1938). Шаги к достижению этой цели были сделаны во время Первого Венского арбитража (2 ноября 1938 года).
With the Congress of Vienna in 1815, Frederick Francis I of Mecklenburg-Schwerin received the title of Grand Duke. По итогам Венского конгресса в 1815 году Фридрих Франц I Мекленбургский получил титул великого герцога.
The Congress of Vienna standardized the system of diplomatic ranks. В результате Венского конгресса произошло ранжирование дипломатов на классы.
After the Congress of Vienna (1815) he was appointed as ambassador to the United Kingdom. После Венского конгресса (1815) он был назначен послом Австрии в Великобритании.
A further 31,780 Hungarians were expelled because they had settled in these territories only after the Vienna Award. Ещё 31.780 венгров было выселено потому, что они переселились на эти территории уже после Венского арбитража.
In 1758, Störck became 'first physician' to the Vienna urban institute for the poor. В 1758 году Шторк стал «первым врачом» Венского городского института для бедных.
As a result of the Second Vienna Award, it has been returned to Hungary between 1940 and 1945. В результате второго Венского арбитража, он был возвращен Венгрии с 1940 по 1945 год.
Following the Congress of Vienna, he was elevated to the rank of grand duke on 28 June 1815. После Венского конгресса его титул был возвышен до великого герцога с 28 июня 1815 года.
The Group commended UNIDO for its leading role in organizing the Vienna Energy Forum 2013. Группа выражает ЮНИДО признательность за ее ведущую роль в организации Венского энергетического форума 2013 года.
In 1814 Zell was assigned to the Kingdom of Prussia at the Congress of Vienna. В 1814 году Целль был приписан к Королевству Прусскому в ходе Венского Конгресса.
Major figures of the Vienna Secession were Otto Wagner, Gustav Klimt, Egon Schiele, and Koloman Moser. Основные фигуры Венского сецессиона были Отто Вагнер, Густав Климт, Эгон Шиле, и Коломан Мозер.