Английский - русский
Перевод слова Verification
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Verification - Контроль"

Примеры: Verification - Контроль
Building on the VERTIC analysis, a second report, entitled "Weapons of Mass Destruction Verification and Compliance: Challenges and Responses" (November 2004), was commissioned from 59 Canadian and international experts. На основе анализа ВЕРТИК 59 канадским и международным экспертам был заказан второй доклад под названием «Оружие массового уничтожения: контроль и соблюдение: проблемы и меры» (ноябрь 2004 года).
Phase 1 (36 days): Verification of disengagement of combatants, preparation of safe havens, assembly sites and encampment sites; Этап 1 (36 дней): контроль за отводом комбатантов, подготовка безопасных районов, пунктов сбора и сосредоточения;
Cohn, Ilene, "Verification and Protection of Children's Rights by United Nations Human Rights Missions (MINUGUA and ONUSAL)", Guatemala, May 1996. Кон, Айлин. "Контроль и защита прав детей миссиями Организации Объединенных Наций по правам человека (МИНУГУА и МНООНС)", Гватемала, май 1996 года.
Verification has been defined through United Nations studies as an operation that encompasses data collection, organization and analysis with the aim of arriving at a judgement based on documented information as to how far a specific party is in compliance with its obligations. В результате проведения исследований Организации Объединенных Наций контроль был определен в качестве операции, которая охватывает сбор, систематизацию и анализ данных в целях вынесения подтверждаемого документальной информацией заключения относительно той степени, в которой конкретная сторона выполняет свои обязательства.
Verification, as the report emphasizes, is a toolbox from which we can draw very useful instruments to enhance our security - that is, if States have the will and the determination to do so. В докладе подчеркивается, что контроль является тем ящиком, из которого мы можем брать весьма полезные инструменты в целях упрочения нашей безопасности, если государства проявят волю и решимость в отношении этого.
Verification through the system of IAEA safeguards remained the best available mechanism for ensuring compliance with the obligations of States parties; with that in mind, Mexico had recently signed the additional protocol to its safeguards agreements. Наиболее эффективным механизмом для обеспечения выполнения государствами-участниками своих обязательств по-прежнему является сегодня контроль в рамках системы гарантий МАГАТЭ; с учетом этого Мексика подписала недавно дополнительный протокол к ее соглашениям о гарантиях.
Verification Verification will include declarations and reports from States, routine inspections, challenge inspections, on-site sensors, satellite photography, radionuclide sampling and other remote sensors, information sharing with other organizations, and citizen reporting. Контроль будет включать в себя представление государствами объявлений и докладов, обычные инспекции, инспекции по запросу, установку на местах стационарных датчиков, космическую фотосъемку, отбор радионуклидных проб и другие методы дистанционного контроля с помощью датчиков, обмен информацией с другими организациями и представление сообщений гражданами.
Verification of nuclear reductions and nuclear elimination is nevertheless clearly an area where all States have an interest in the development of further national and international capabilities as an essential contribution to the process of nuclear disarmament. Тем не менее контроль за сокращением запасов и ликвидацией ядерного оружия является, несомненно, той областью, в которой все государства заинтересованы в дальнейшем наращивании национального и международного потенциала в качестве существенно важного вклада в процесс ядерного разоружения.
Verification in the biological area is inherently more complex than in the chemical or missile areas, where concern is focused mainly on the destruction of weapons, bulk agents and precursors, or missile systems or components. В биологической сфере контроль всегда носит более сложный характер, чем в химической или ракетной области, где речь идет главным образом об уничтожении боеприпасов, складированных емкостей и прекурсоров или ракетных систем и их компонентов.
Verification is therefore a key ingredient, in Canada's view, in broader efforts by the international community to institutionalize an international system that is more strongly based on the rule of law rather than the rule of force. Таким образом, по мнению Канады, контроль является ключевым элементом более широких усилий международного сообщества по институционализации такой международной системы, которая основывается больше на принципе господства права, чем на принципе господства силы.
Strict verification is the key. В этой связи решающее значение имеет строгий контроль.
[1] Nuclear verification. [1] Контроль на ядерным оружием.
Provided verification and technical assistance. Обеспечен контроль и оказана техническая помощь.
B. Ongoing monitoring and verification В. Постоянное наблюдение и контроль
Space verification: building common understanding Контроль в космосе: выработка общего понимания
Monitoring, verification and inspection Наблюдение, контроль и инспекции
UNIFIL verification of the withdrawal is being carried out. ВСООНЛ осуществляют контроль за выводом.
The current Contracts Management Unit structure provides for the effective monitoring of UNISFA contracts before the mandate was expanded to establish the Joint Border Verification Monitoring Mechanism. Нынешняя структура Группы по управлению контрактами обеспечивала эффективный контроль за выполнением контрактов ЮНИСФА до расширения мандата в целях создания Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей.
In addition, 86 sites are under regular monitoring by the Commission's resident biological teams at the Baghdad Monitoring and Verification Centre (para. 9). Кроме того, группы экспертов-резидентов Комиссии, занимающиеся биологическим оружием, осуществляют на регулярной основе контроль за 86 объектами в Багдадском центре наблюдения и контроля (пункт 9).
Compliance, control and verification: Соблюдение, контроль и проверка:
Multilateral, treaty-bound verification is a desirable goal. В идеале должен быть налажен многосторонний контроль, основанный на положениях конкретного договора.
International verification on the implementation of the Международный контроль за осуществлением законодательства, касающегося статуса государства, свободного от ядерного оружия
Customs may seize any shipment of diamonds which does not meet the conditions laid down or which evades verification. Партия алмазов, которая не удовлетворяет установленным критериям или не прошла контроль, может быть конфискована таможенной службой.
Future seminar topics include: de-alerting, missile defences, verification, negotiating processes and tactical nuclear weapons. На будущих семинарах будут обсуждены следующие темы: снятие средств с боевого дежурства, противоракетная оборона, контроль, переговорные процессы и тактическое ядерное оружие.
Fourthly, I propose the follow-up and verification of all multilateral commitments and existing treaties in this area. В-четвертых, я предлагаю обеспечить осуществление последующих мероприятий и контроль за претворением в жизнь многосторонних соглашений и существующих договоров в этой области.