Английский - русский
Перевод слова Verification
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Verification - Контроль"

Примеры: Verification - Контроль
Verification ensures the effectiveness and integrity of such agreements. Контроль обеспечивает эффективность и целостность таких соглашений.
Verification and compliance had tomust be improved and responsible use of nuclear energy by all States had to be fostered. Необходимо улучшить контроль и взаимодействие, а также повысить ответственность за использование ядерной энергии всеми государствами.
"Verification" means a comprehensive system for ensuring the compliance with and implementation of this Convention. «Контроль» означает всеобъемлющую систему обеспечения соблюдения и осуществления настоящей Конвенции.
Verification is not an aim in itself, but an essential element in the process of achieving arms limitation and disarmament agreements. Контроль является не самоцелью, а важным элементом процесса достижения соглашений об ограничении вооружений и разоружении.
Verification against undeclared production of relevant fissile material would need to be an essential element of the treaty. Одним из основных элементов договора должен стать контроль в целях предотвращения незаявленного производства соответствующих расщепляющихся материалов.
Verification should also be objective and transparent. Контроль должен быть также объективным и транспарентным.
Verification should be based on non-discriminatory and non-selective principles. Контроль должен осуществляться в соответствии с принципами недискриминации и неизбирательности.
Relations between parents and children (verification and denial of fatherhood and motherhood, the duties and rights of parents and children, exercise of parental rights, supervision of exercise of parental rights, deprivation of parental rights, continuation of parental rights); отношения между родителями и детьми (подтверждение и отказ от отцовства и материнства, права и обязанности родителей и детей, осуществление родительских прав, контроль за осуществлением родительских прав, лишение родительских прав, пролонгация родительских прав);
Verification of disarmament progress is required to provide the necessary confidence to all parties that disarmament undertakings are actually being implemented. За прогрессом в деле разоружения необходимо осуществлять контроль для обеспечения всем сторонам необходимой уверенности в том, что деятельность по разоружению действительно осуществляется.
Verification (under special arrangements) Verification Контроль (в соответст-вии с кон-кретными договорен-ностями)
Verification is not an end in itself, but a means of ensuring that all parties comply with agreements. Контроль - это не самоцель, а инструмент обеспечения соблюдения договоров всеми сторонами.
Verification is a rather tricky idea to consider. Контроль - весьма коварная тема для рассмотрения.
Verification of international disarmament and non-proliferation agreements is always difficult, slow and costly. Контроль за международным разоружением и соглашениями о нераспространении всегда оказывается трудным, медлительным и дорогостоящим.
Verification of nuclear reductions and the global elimination of nuclear weapons will clearly involve a wide range of complementary capabilities and arrangements. Контроль за сокращением запасов и ликвидацией ядерного оружия во всем мире будет, несомненно, связан с широким кругом дополнительных возможностей и механизмов.
Verification is an evolving activity and our concept of this process today is broad in scope and content. Контроль - это вид деятельности, который находится в ситуации развития, и наша сегодняшняя концепция этого процесса является широкой по своему охвату и содержанию.
Verification through IAEA safeguards will, of course, be absolutely essential to the credibility of such a regime. Контроль с помощью гарантий МАГАТЭ, разумеется, является абсолютно необходимым для доверия к такому режиму.
Verification remains a very complex issue, one on which thinking is evolving. Контроль остается весьма сложной проблемой - это одна из областей, в которых происходит концептуальная эволюция.
Verification is, in our view, a necessary not a dispensable tool. По нашему мнению, контроль - это необходимый механизм, без которого нельзя обойтись.
Verification bolsters both bilateral and multilateral agreements, enhancing regional as well as global security. Контроль укрепляет как двусторонние, так и многосторонние соглашения, укрепляя региональную, а также глобальную безопасность.
Verification of dismantlement will be necessary where an authenticated warhead is required to be dismantled under a bilateral or multilateral reduction and elimination agreement. Контроль в области размонтирования будет необходим в тех случаях, когда в соответствии с двусторонним или многосторонним соглашением о сокращении запасов и ликвидации оружия потребуется размонтирование идентифицированной боеголовки.
Verification of international agreements is a difficult, slow and costly enterprise. Контроль за соблюдением международных соглашений - это нелегкое, медленное и дорогостоящее занятие.
Verification through routine on-site inspections at industrial facilities under the Chemical Weapons Convention: views of a former inspector. Контроль в форме плановых инспекций на промышленных предприятиях в соответствии с Конвенцией о химическом оружии: размышления бывшего инспектора.
Verification was accepted as a tool to reinforce disarmament agreements, thus enhancing national and international peace and security. Контроль был признан инструментом, повышающим эффективность соглашений о разоружении и тем самым упрочивающим национальный и международный мир и безопасность.
Verification seeks to detect non-compliance, deter would-be non-compliers and build confidence among parties to an agreement. Контроль направлен на то, чтобы выявлять случаи несоблюдения, удерживать потенциальных нарушителей и укреплять доверие в отношениях между участниками соглашения.
Verification of the early stages of redeployment was hindered in a number of areas by non-cooperation of commanders on the ground. Контроль на начальных этапах передислокации затрудняется в ряде случаев отказом местных командиров сотрудничать в этом вопросе.