Английский - русский
Перевод слова Verification
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Verification - Контроль"

Примеры: Verification - Контроль
Making use of its authority under the Charter to take decisions with binding effect for all members, the Council might, inter alia: require individual States to accept effective and comprehensive monitoring, inspection and verification; Используя свои полномочия по Уставу для принятия решений, имеющих обязательную силу для всех членов, Совет мог бы, в частности: потребовать от отдельных государств согласия на эффективный и всеобъемлющий мониторинг, инспекцию и контроль;
The principle "trust and verify" continues to be as important today as it was during the cold war because, as the report says, verification continues to be a tool to strengthen international security. Принцип «доверяй, но проверяй» по-прежнему имеет сегодня столь же большое значение, как и во времена холодной войны, поскольку, как говорится в докладе, контроль по-прежнему является одним из средств укрепления международной безопасности.
International monitoring and assistance would include the monitoring and verification of a large number of military personnel, including the redeployments of the parties' respective armed forces and the monitoring of some 39,000 military personnel within joint/integrated units. Международный контроль и международная помощь будут включать наблюдение и контроль за значительными контингентами военнослужащих, включая передислокацию соответствующих вооруженных сил сторон, и наблюдение за примерно 39000 военнослужащих в составе объединенных/сводных подразделений.
Strengthen the verification by the International Atomic Energy Agency of the peaceful use of nuclear energy by adopting the Model Additional Protocol to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and call for universal accession to the comprehensive safeguards agreements, the standard for compliance укрепить контроль со стороны Международного агентства по атомной энергии за использованием ядерной энергии в мирных целях, приняв типовой дополнительный протокол к Договору о нераспространении ядерного оружия и призвать к всеобщему присоединению к соглашениям о всеобъемлющих гарантиях, являющимся стандартом в отношении проверки соблюдения Договора;
Emphasizes the importance of a continued and enhanced cooperation of the various agencies, offices and programmes of the United Nations system active in El Salvador with the efforts of the Organization as verification of the peace accords approaches its conclusion and in the consolidation of the peace process; подчеркивает важность продолжения и расширения содействия различных учреждений, органов и программ системы Организации Объединенных Наций, действующих в Сальвадоре, усилиям Организации в условиях, когда контроль за осуществлением мирных соглашений близится к завершению, и их сотрудничества в деле консолидации мирного процесса;
Recalling that the verification of free and fair elections should cover the entire time span of the electoral process, and noting that assistance by the United Nations to Member States should continue on a case-by-case basis in accordance with the evolving needs of requesting countries, напоминая о том, что контроль за проведением свободных и справедливых выборов должен охватывать весь избирательный процесс, и отмечая, что Организация Объединенных Наций должна продолжать оказывать государствам-членам помощь на конкретной основе с учетом меняющихся потребностей запрашивающих помощь стран,
The Head of the Document Issuance and Control Services Section (D-1) formulates policy and manages the implementation of two functions, namely, the civil documents issuance and control function and property verification and claims. Начальник Секции выдачи документов и контроля (Д-1) осуществляет общее руководство и обеспечивает выполнение двух функций: выдача гражданских документов и контроль и проверка имущества и имущественные иски.
Calls upon Member States to implement the obligations assumed by them as States parties to treaties in such areas as arms control, non-proliferation and disarmament and to strengthen their international verification instruments; призывает также государства-члены выполнить обязательства, взятые ими в качестве государств - участников договоров в таких областях, как контроль над вооружениями, нераспространение и разоружение, и укрепить свои международные механизмы проверки;
Quality control in respect of these claims was performed on a random sample basis, since the verification of claims data in the claims database will be carried out by the secretariat during the individual review of these claims by the category "D" Panels of Commissioners. Контроль качества в отношении этих претензий выполнялся на произвольной выборочной основе, поскольку проверка качества данных в базе будет выполнена секретариатом во время индивидуального рассмотрения этих претензий группами уполномоченных категории "D".
The international security research and outreach programme of Foreign Affairs Canada constitutes a focal point for original research and assessment relevant to international security issues, including non-proliferation, arms control and disarmament, verification and confidence-building measures. Исследования в области международной безопасности и пропагандистские мероприятия канадского министерства иностранных дел представляют собой аналитический центр первоначальных исследований и оценки, касающихся вопросов международной безопасности, включая нераспространение, контроль над вооружениями, проверку и меры в области укрепления доверия.
Any verification of many of these processes will be challenging, given that there is the need to protect, inter alia, warhead design and security information both for non-proliferation and national security reasons. Любой контроль за многими из этих процессов будет сопряжен с трудностями, учитывая, что необходимо, в интересах нераспространения и по соображениям национальной безопасности, обеспечивать защиту, в частности, информации о конструкции боеголовки и информации, связанной с вопросами безопасности.
The quarterly verification, inspection and monitoring of contingent-owned equipment was conducted for operational readiness, in addition to frequent spot checks to ascertain the operational readiness of troops and police personnel Проводились ежеквартальные проверка, контроль и инспекция принадлежащего контингентам имущества в целях определения оперативной готовности в дополнение к регулярным выборочным проверкам для определения оперативной готовности военнослужащих и полицейских
The Joint Implementation Supervisory Committee, under the authority and guidance of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and the support of the UNFCCC secretariat, supervises the JI including the verification of ERUs. Контроль за СО, включая проверку ЕСВ, осуществляет Комитет по надзору за совместным осуществлением, работой которого руководит Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон Киотского протокола, при поддержке секретариата РКИКООН.
The Property Management Section is responsible for the monitoring, reporting and verification of all the Mission assets, the disposal of all assets within the limits of the delegation of authority granted to the Mission; as well as the receiving and inspection functions. Секция управления имуществом отвечает за контроль и проверку всех материальных ценностей Миссии и представление по ним отчетности; за ликвидацию всего имущества в пределах делегированных Миссии полномочий; а также за исполнение функций приемки и инспекции.
Calls for the prohibition of those types of non-strategic nuclear weapons that have already been removed from the arsenals of some nuclear-weapon States and the development of transparency mechanisms for the verification of the elimination of these weapons; призывает к запрещению тех типов нестратегических ядерных вооружений, которые уже были удалены из арсеналов ряда государств, обладающих ядерным оружием, и к разработке механизмов транспарентности, позволяющих осуществлять контроль за уничтожением этих вооружений;
(m) The transparency and verification and irreversibility of all measures in the field of nuclear disarmament and arms control are cornerstone principles of the progress in the field of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons; м) транспарентность и контроль и необратимость всех мер в области ядерного разоружения и контроля над вооружениями являются фундаментальными принципами обеспечения прогресса в области ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия;
Follow-up and verification of the agreements on demilitarization in the Central American countries, with the aim of consolidating the major advances achieved during the 1990s by Central America in the process of the reduction of armies and the building of new democratic States; Наблюдение и контроль за осуществлением соглашений о демилитаризации стран Центральной Америки в целях закрепления значительных успехов, достигнутых в Центральной Америке в 90е годы в деле сокращения вооруженных сил и укрепления новых демократических государств.
Verification should focus chiefly on existing and former military fissile material production facilities. Контроль должен быть сосредоточен главным образом на действующих и бывших военных объектах по производству расщепляющихся материалов.
Verification is not an element independent from other aspects of agreements. Контроль - это не какой-то элемент, не зависимый от других аспектов соглашения.
Verification also seeks to enhance transparency and openness, thereby building confidence. Контроль направлен также на повышение уровня транспарентности и открытости, способствуя тем самым укреплению доверия.
Verification through on-site inspections can range in frequency and degree of intrusiveness. Контроль, основанный на проведении инспекций на местах, может быть неодинаков по частотности и степени интрузивности.
Verification is a fundamental aspect of disarmament. Основным аспектом, связанным с разоружением, является контроль.
Verification would also need to include detection of undeclared production facilities. Контроль также должен включать обнаружение незаявленных производственных объектов.
Verification is an essential component in the arms limitation and disarmament programme. Контроль - это важный компонент программы ограничения вооружений и разоружения.
Verification of compliance with agreed provisions should be a continuing process. Контроль за соблюдением согласованных положений должен быть непрерывным процессом.