Английский - русский
Перевод слова Verification
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Verification - Контроль"

Примеры: Verification - Контроль
Verification remains, in our view, an essential pillar of the international peace and security architecture. Контроль остается, по нашему мнению, важным фундаментом общего здания международного мира и безопасности.
Verification, compliance and enforcement are closely related. Контроль, выполнение и обеспечение выполнения соглашений тесно связаны.
Verification is inseparable from mutual confidence, and any restrictions or conditions placed upon it are a breach of confidence. Контроль неразрывно связан со взаимным доверием, а любые ограничения или условия в его рамках подрывают такое доверие.
Verification is a dynamic field in which practical experience, technology and diplomatic instruments are changing and developing. Контроль представляет собой динамичную область, в рамках которой развиваются и видоизменяются практический опыт, технологии и дипломатические мероприятия.
Verification, including monitoring, reporting, inspection and confidence-building aspects which apply to small arms agreements. Контроль, включая мониторинг, отчетность, инспекции и вопросы укрепления доверия применительно к соглашениям о стрелковом оружии.
Verification must preserve its essentially technical character. Контроль должен сохранять свой преимущественно технический характер.
Verification should promote the implementation of arms limitation and disarmament measures, build confidence among States and ensure that agreements are being observed by all parties. Контроль должен способствовать осуществлению мер по ограничению вооружений и разоружению, укреплять доверие между государствами и обеспечивать соблюдение этих соглашений всеми сторонами.
(a) Working Group 1: Verification а) Рабочая группа 1: Контроль
Verification of such a ban necessarily entails the drawing up of a global inventory detailing existing amounts of weapons-usable fissile materials; Контроль в отношении такого запрета неизбежно предполагает проведение глобального инвентарного учета существующих запасов расщепляющихся материалов, пригодных для изготовления оружия;
Verification of the reorganization of the police force covers constitutional, legal and regulatory aspects and the selection, training and deployment of PNC members. Контроль за процессом реорганизации сил полиции охватывает конституционные, правовые и нормативные аспекты, отбор и профессиональную подготовку сотрудников НГП и ее развертывание.
Verification of military units of the Guatemalan armed forces designated in annex C Контроль за командованием частей вооруженных сил Гватемалы, указанных в приложении С
Verification of compliance provides confidence among parties to a regime that negotiated obligations are being fulfilled and, therefore, real security benefits will be realized. Контроль за соблюдением внушает участникам режима уверенность в том, что обязательства, согласованные в ходе переговоров, выполняются и поэтому подлинные блага безопасности будут реализованы.
Verification thus plays a direct role in contributing to international and national security by providing assurances on the compliance of States with their obligations and commitments. Таким образом, контроль самым непосредственным образом способствует поддержанию международной и национальной безопасности, обеспечивая уверенность в том, что государства выполняют свои обязанности и обязательства.
Verification is being carried out amid difficult circumstances that limit the enjoyment of human rights, such as criminal violence, lynchings and "social cleansing" operations. Контроль осуществляется в трудных условиях, когда попираются права человека: речь идет о насильственных преступлениях, самосудах и «социальной чистке».
Verification of equitable access by parties and concerned individuals to government media Контроль за обеспечением справедливого доступа сторон и соответствующих лиц к государственным средствам массовой информации
Verification is not just a means of control, but also a gauge of confidence and transparency and a means of assessing allegations of non-compliance. Контроль является не просто процессом проверки, он представляет собой меру доверия и транспарентности, а также способ оценки обвинений в несоблюдении мер.
Verification of the implementation of international and national legislation related to WMD Контроль за осуществлением международного и национального законодательства, имеющего отношение к ОМУ
Verification in all its aspects, including the role of the Контроль во всех его аспектах, включая роль Организации
R8 Verification and enforcement of agreements - Monitoring and evaluation П8 Проверка и применение соглашений - Контроль и оценка
Verification and control will be carried out as follows: Проверка и контроль осуществляются следующим образом:
Verification has shown the continuing proliferation of, and lack of control over, weapons in private hands. Проведенная проверка показала, что количество единиц оружия в руках частных лиц увеличивается и что по-прежнему отсутствует соответствующий контроль.
Verification of this process will raise article I complications similar to those arising in the authentication process. Контроль за этим процессом будет связан с трудностями статьи I, сходными с трудностями, обусловленными процессом идентифицирования.
Verification of missiles and other unmanned aerial delivery systems Контроль за ракетами и другими атмосферными беспилотными системами доставки
Monitoring must be carried out through the resumption in due course of the mandate of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and the adaptation of its work programme to new circumstances. Этот контроль должен осуществляться посредством возобновления в надлежащее время мандата Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям и адаптации программы ее работы к новым обстоятельствам.
Orders were immediately issued to the Commission's personnel, who had been brought to the site, to secure this material and transfer it to the Baghdad Monitoring and Verification Centre. Сотрудникам Комиссии, которые прибыли на место, немедленно были даны указания взять под свой контроль эти материалы и перевезти их в Багдадский центр наблюдения и контроля.