| We'll get you over to your venue and pick up some dim sum on the way. | Мы доставим вас на место и по дороге купим десерт. |
| The venue and date of this Conference shall be determined in consultation with Member States; | Место и дата проведения конференции будут определены в консультации с государствами-членами; |
| Of all the other shows we do in this industry, this is the most critical show and the best venue for HVAC. | Из числа всех, мы работаем в этой отрасли, это наиболее показательная Выставка и наилучшее место для HVAC. |
| Rodos Palladium is the ideal venue for your wedding in Rhodes! | Rodos Palladium - это идеальное место для Вашей свадьбы на Родосе! |
| With direct access to Nikki Beach Marbella, it is the ideal venue for beach parties or escapes with romantic dinners at the seaside. | С прямым выходом к знаменитому клубу Nikki Beach, это идеальное место для вечеринок на пляже или романтического ужина на берегу моря. |
| Compared to traditional forms of media such as newspapers and magazines, blogging provides an easy-to-access venue for information. | По сравнению с традиционными формами средств массовой информации, такими как газеты и журналы, блоги обеспечивают удобное место для предоставления информации общественности. |
| A new Hamburg music venue, the Star-Club, opened on 13 April 1962, with The Beatles booked for the first seven weeks. | Новое место для выступлений в Гамбурге, Star-Club, открылся 13 апреля 1962, и The Beatles играли там по контракту в течение семи недель. |
| Under the Polish People's Republic, it was one of the most advertised construction sites and a principal venue for Party and state festivities. | Во времена Польской Народной Республики это была одна из наиболее рекламируемых строительных площадок, а впоследствии основное место проведения партийных и государственных празднеств. |
| Pezzente used the flat as a performance venue, dubbing it the Gallery Quiva. | Pezzente использует чердак как место для встреч и творческих вечеров, назвав его Gallery Quiva. |
| You know, getting music critics out to see you, and that's a lot easier with the right venue. | Знаешь, чтобы музыкальные критики пришли на тебя посмотреть, необходимо более подходящее место. |
| I have noted that your response does not indicate possible dates although it is specific, in a negative sense, in terms of venue. | Я отметил, что в Вашем ответе не говорится о возможных датах, хотя в нем конкретно указывается, в негативном плане, конкретное место. |
| Breakfast CECO area (conference venue) | Район ВКЦЧ (место проведения Конференции) |
| The Meeting of States Parties will also confirm the dates and venue for the 2004 meetings, based on the advice of the Depositary governments. | Совещание государств-участников также подтвердит сроки и место проведения совещаний 2004 года исходя из совета правительств-депозитариев. |
| The Kiev Secretariat informed the Working Group that it had moved the venue for the Conference to new conference facilities in Kiev. | Секретариат Киевской конференции проинформировал Рабочую группу о том, что он перенес место проведения Конференции в новое конференционное помещение в Киеве. |
| 1.4 Time and venue of the International Conference, participants and aims | Место и дата проведения Международной конференции, состав участников и цель. |
| 2.1 Finalization of Agenda and subject-matters of the International Conference (time and venue, participants and aims) | 2.1 Окончательное согласование повестки и тематики Международной конференции (место и дата проведения, участники и цель). |
| The Task Force will hold its third meeting from 9 to 12 May 2006 (venue to be confirmed). | Целевая группа проведет свое третье совещание 9-12 мая 2006 года (место проведения будет подтверждено позднее). |
| Of course, we must still identify the venue, but we have received this message and it is important to convey it. | Конечно же, еще предстоит определить место его проведения, однако нам была высказана именно такая надежда, и нам важно передать ее вам. |
| Organizational preparations for the first meeting of the Parties: Dates and venue; Programme of events, including possible informal events. | Организационные мероприятия по подготовке первого совещания Сторон: а) сроки и место проведения; Ь) программа мероприятий, включая возможные неофициальные мероприятия. |
| The new venue being the school gymnasium, | Новое место сбора - школьный спортзал. |
| Well, seeing as it's just the two of us, perhaps we could find a more comfortable venue for our discussion. | Раз уж мы остались вдвоём, быть может, мы подыщем более удобное место для разговора. |
| Well, think about it... if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route... | Подумай, если кто-то планировал покушение, а мы сменим место и маршрут кортежа... |
| All I need to do is find a new venue that's super cheap and available in a month and a half. | Всё, что мне нужно, это найти новое, супер дешёвое место, которое будет свободно через полтора месяца. |
| And your head count so we can pick a venue And give a budget to the caterer. | Нужно все посчитать, чтобы выбрать место и сказать поставщикам, на сколько рассчитывать. |
| However, while the Commission endeavours to ensure the most suitable venue, equipment and staff, it is not always possible to achieve that goal. | Однако, хотя Комиссия стремится обеспечить наиболее подходящее место, оборудование и персонал, достижение этой цели не всегда представляется возможным. |