| The church is used frequently as a concert venue due to its excellent acoustics. | Церковь часто используется как место проведения различных концертов из-за её превосходной акустики. |
| The primary venue for our events is the Nokia Concert Hall. | Основное место проведения наших мероприятий - концертный дом Nokia. |
| The band quickly exited the venue by helicopter, avoiding fire marshals, police officers and ABC executives. | Группа быстро покинула место проведения концерта на вертолёте, минуя встречу с начальником пожарной охраны, полицейскими и руководителями АВС. |
| Materials for exhibitions and side events should be shipped to the venue by the delegations themselves and should reach the venue by 31 May 2016. | Материалы для выставок и параллельных мероприятий должны быть отправлены в место их проведения самими делегациями и поступить до 31 мая 2016 года. |
| The venue of the festival changes every time, but periodically the festival returns to the original venue on Borodino field near Mozhaysk. | Место проведения фестиваля каждый раз меняется, однако периодически фестиваль возвращается на первоначальное место проведения - Бородинское поле под Можайском. |
| I think this is an excellent venue for a fundraiser. | Мне кажется, это прекрасное место для акции по сбору средств. |
| It was transferred to its present venue in 2008. | Перенесен на нынешнее место в 2008 году. |
| He can't even help me locate a venue for my bridal shower. | Он даже не может мне помочь подыскать место для девичника. |
| This is a lovely venue, you're a fantastic audience, I've got some pretty good gags. | Прекрасное место, вы - фантастическая аудитория, у меня довольно хорошие шутки. |
| It is also venue for the Vienna Opera Ball, an event that takes place on the Thursday preceding Ash Wednesday. | Это также место для Венского бала, события, которое происходит на четверг, предшествующий Пепельной среде. |
| UNESCO provided the venue for the April 1999 meeting of the Working Group. | Место для апрельской встречи Рабочей группы в 1999 году предоставила ЮНЕСКО. |
| First things first, Brigance will file for a change of venue. | Сначала первое. Бергенс постарается изменить место судебного слушания. |
| So my Mom's already picked a date, venue and caterer for the wedding. | Моя мама уже выбрала дату, место и еду на нашу свадьбу. |
| And this really is a great venue for such an event. | И это действительно отличное место для такого события. |
| I'll just find another venue so that Michael's mom can come. | Я просто найду другое место, чтобы мама Майкла смогла приехать. |
| A venue, soundproofed, hidden. | Место: звукоизоляция, тщательно спрятанное. |
| Interesting choice in venue, mayor. | Интересное место для встречи, мэр. |
| Now, let's talk venue. | Шмидт: Теперь давайте обговорим место проведения. |
| We thought it'd be nice if we had a new venue this year. | И подумали, что было бы хорошо, если бы в этом году мы изменили место сбора. |
| But I prefer a venue less conducive to conflict. | Но я предпочитаю менее провоцирующее место для проведения встречи. |
| Besides, we're looking for a wedding venue today. | Кроме того, сегодня мы ищем место для свадьбы. |
| Such as changing the venue at the last moment. | Изменила в последний момент место встречи. |
| Okay, check out this gorgeous wedding venue in Malibu. | Зацени это потрясное место для свадьбы в Малибу. |
| The bedroom probably isn't the most appropriate venue, considering. | Спальня, вероятно, не самое подходящее место встречи. |
| The venue's closed until it can be verified structurally sound. | Место для мероприятий будет закрыто, пока не будет установлено, что оно безопасно. |