| I know this venue is in-ideal. | Я знаю, что это место не предполагалось. |
| The dates and venue are also important. | Важное значение имеют также сроки и место ее проведения. |
| The venue and theme will be announced shortly. | Место и тема этого мероприятия будут объявлены в ближайшее время. |
| The venue, date and exact programme of the meeting would be communicated at a later stage. | Место, сроки проведения и точная программа данного совещания будут сообщены позднее. |
| The time, venue and duration of the Commission meetings shall be determined by the OSJD Committee. | Время, место и продолжительность проведения совещаний Комиссии определяется Комитетом ОСЖД. |
| (c) Agree upon the level, venue and procedure of further negotiations. | (с) согласовывают уровень, место и порядок дальнейших переговоров. |
| CES Bureau meeting (venue tbc) | Совещание Бюро КЕС (место б.о.) |
| Vanessa's already picked a venue, found a dress, interviewed caterers, all in the last week. | Ванесса уже выбрала место, нашла платье, опросила кейтеринг, и все на прошлой неделе. |
| So, the amnesty, we're going to need a venue. | В общем, для амнистии нам понадобится место. |
| Because I was fixated on how sorry the layout of this venue is. | Потому что думал лишь о том, как плохо выглядело то место. |
| Okay, but I thought we agreed that the venue was amazing. | Ладно, но я думал, мы согласились, что это место удивительное. |
| The venue for the big race will be announced shortly. | Совсем скоро мы узнаем и место, где эти гонки пройдут. |
| Good because I found a great venue. | Хорошо, потому что я нашла отличное место. |
| It's the event, not the venue. | Главное событие, а не место. |
| Well, we weren't planning on having that big a venue, really. | А мы не планировали заказывать настолько большое место. |
| I suggest the two of you find another venue in which to display your histrionics. | Я рекомендую вам обоим подыскать себе другое место для своих представлений. |
| We're still on the hunt for a permanent venue. | Мы всё ещё ищем постоянное место. |
| I'm telling you that I found a venue so cool... | Я говорю тебе, что это место было таким крутым... |
| But I don't think that this is the right venue. | Но я думаю, здесь для этого неподходящее место. |
| Mr. Keane, this is not the venue. | Мистер Кин, здесь не подходящее место. |
| The planning mission identified the Conference venue and made a detailed evaluation of its facilities. | Миссия по планированию определила место проведения Конференции и произвела подробную оценку соответствующих объектов. |
| The host country will be responsible for the venue, transport, hotel and other organizational arrangements during the conference. | Место, транспорт, гостиницу и другие организационные мероприятия во время конференции обеспечиваются силами страны организатора. |
| The venue and dates for the 22nd AFACT meeting and EDICOM 2004 were announced. | Были объявлены место и сроки проведения 22-го совещания АФАКТ и "ЭДИКОМ 2004". |
| The timing and venue for the Conference could not have been more appropriate. | Трудно было найти другое, более подходящее время и место для проведения Конференции. |
| My delegation is happy to note that the parties were able to agree on a venue and date for the dialogue. | Наша делегация с удовлетворением отмечает, что стороны смогли согласовать место и дату проведения диалога. |