Английский - русский
Перевод слова Venue
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Venue - Место"

Примеры: Venue - Место
This is a venue for conferences, round tables, seminars, symposia, cinema evenings and other events. Это место проведения конференций, круглых столов, семинаров, симпозиумов, киновечеров и других мероприятий.
Lux Garden Hotel also offers you an optimum venue for your business meetings. Отель Lux Garden - это также оптимальное место для деловых встреч.
The venue (Thursday's Tavern, with a tremendous population of two people) is simply fantastic. Место (таверна четверг, с огромным населением 2 человек) просто фантастической.
The grass field on the inside of the track is used as a venue for Roubaix' rugby team. Травяное поле на внутренней стороне трассы используется как место для команды регби Рубе.
Kensington Rooms is a hip hotel and dynamic events venue all under one roof. Kensington Rooms - это модный отель и место для проведения интересных мероприятий под одной крышей.
The Charles Hotel also provides the ideal venue for conferences and events of up to 600 people. Отель Charles - это идеальное место для проведения конференций и мероприятий с участием до 600 человек.
Dorich House is also used as meeting and conference venue. Дорич-Хаус также используется, как место проведения встреч и конференций.
Goodwood Circuit is a historic venue for both two- and four-wheeled motorsport in the United Kingdom. Goodwood Circuit - это историческое место для мото- и автоспорта в Великобритании.
The Special Exhibit Gallery provides a venue for a variety of traveling and temporary shows throughout the year. Специальная Выставочная галерея предоставляет место для разнообразных путешествий и временного показа на протяжении всего года.
Outside Geneva, venue to be decided. За пределами Женевы, место проведения будет определено позднее.
And that his favourite boxing venue is Munich Airport. И что его любимое место для проведения боксёрских поединков это Мюнхенский аэропорт.
The parliament's a wonderful venue. "Парламент" - замечательное место для торжества.
Daniel actually selected the color scheme, the venue... На самом деле, Дэниел выбрал цветовую гамму, место проведения...
For this reason, police officers who arrived at the venue of the mass event indicated to the participants that they should stop it. По этой причине сотрудники милиции, прибывшие на место проведения массового мероприятия, указали его участникам, что они должны прекратить его.
Tentative venue: to be decided. Предварительное место проведения: надлежит определить.
The Forum was the global multi-stakeholder venue for policy dialogue on development cooperation that engaged all relevant stakeholders. Форум представляет собой место встречи многих заинтересованных сторон для проведения глобального диалога по вопросам политики в области сотрудничества в целях развития.
It requested the secretariat to secure a suitable venue for that session, acknowledging that any such booking may result in cancellation fees. Она просила секретариат обеспечить подходящее место для проведения этой сессии, признавая, что такое резервирование может привести к издержкам, связанным с отменой резервирования.
Meeting costs are assumed to include venue, office facilities and hospitality. Предполагается, что расходы на совещания включают расходы на место проведения, служебные помещения и представительские расходы.
Confirmation of venue will be communicated in due course. Место проведения Совещания будет подтверждено дополнительно.
For the discussions on a code of conduct to gain traction, process and venue were as important as the principles involved. Для развития дискуссии о принятии кодекса поведения процедуры и место проведения настолько же важны, как соответствующие принципы.
If the meeting venue normally has limited or erratic Internet connectivity, then an on-site server is the only realistic option. Если место проведения совещания, как правило, ограничивается неполным или нестабильным подсоединением к Интернету, местный сервер является единственным реалистичным выбором.
The organization also provides the venue and luncheon for the United Nations participants. Организация также предоставляет место для проведения мероприятий и устраивает обед для участников из Организации Объединенных Наций.
The actual dates and venue are then determined by the Executive Secretary in consultation with the members and the Chair of the Commission. Фактические сроки и место проведения затем определяются Исполнительным секретарем в консультации с членами и Председателем Комиссии.
It also identified participants, speakers, the venue and logistical and financial needs, among other things. Она также определила, среди прочего, участников, выступающих, место проведения и материально-технические и финансовые потребности.
Meeting on Human Resources Management and Training in Statistical Offices (venue tbc) Совещание по вопросам управления людскими ресурсами и подготовки кадров в статистических управлениях (место проведения предстоит определить)