Английский - русский
Перевод слова Venue
Вариант перевода Место встречи

Примеры в контексте "Venue - Место встречи"

Примеры: Venue - Место встречи
We can't just change the venue the day before. Мы не можем изменить место встречи за один день.
The venue and other details are subject to discussion in this Forum thread. Место встречи и прочие детали будут обсуждаться в этой ветви форума.
Such as changing the venue at the last moment. Изменила в последний момент место встречи.
The bedroom probably isn't the most appropriate venue, considering. Спальня, вероятно, не самое подходящее место встречи.
The Intercultural Centre is a venue for all people regardless of their background, race or ethnic origin. Межкультурный центр - это место встречи всех людей независимо от их образования, расы или этнического происхождения.
The venue's a bit atypical, I know. Немного нетипичное место встречи, я знаю.
That we can make a shift of venue. И мы сможем перенести место встречи.
The venue was called 'The Underground ... Место встречи называлось "Подземка".
Next time I pick the venue. В следующий раз я сама выберу место встречи
The venue was announced that the XNA software was made in many exhibitions, please tell me what you actually played the exhibited works. Место встречи было объявлено, что программное обеспечение XNA было сделано во многих выставках, пожалуйста, скажите, что вы на самом деле играл экспонируемых работ.
All you will need to do is turn up at the beautifully decorated venue, with that special person, and say "I do". Все, что Вам останется сделать - это подняться в красиво украшенное место встречи, и в присутствии специального человека сказать: "Я согласен/согласна".
The venue was chosen upon the generous invitation of the Government of Greece, whose Minister for Foreign Affairs, Theodoros Pangalos, was present at the opening and closing ceremonies. Место встречи было выбрано после получения радушного приглашения правительства Греции, министр иностранных дел которой г-н Теодорос Пангалос принимал участие в церемониях открытия и закрытия встречи.
I should like to take this opportunity to confirm Ukraine's readiness to offer a venue on its territory and to provide all appropriate conditions for the conduct of talks on this issue. Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы подтвердить готовность Украины предоставить на своей территории место встречи и обеспечить все надлежащие условия для проведения переговоров по этому вопросу.
In response, the Chair of the Committee received letters from the Permanent Representative of Rwanda dated 9 October, 16 October and 9 November proposing a venue for the meeting and the composition of the Group in attendance. В ответ на это Председатель Комитета получил письма Постоянного представителя Руанды, датированные 9 октября, 16 октября и 9 ноября, в которых предлагались место встречи и состав Группы на этой встрече.
(b) Venue (use of current room or elsewhere, or combination of both); Ь) место встречи (использование обычного помещения или другого места, либо сочетание обоих вариантов);
Okay, change of venue. Ок, меняем место встречи.
We control the venue. Мы контролируем место встречи.
But what a pretty venue. Но какое чудесное место встречи.
Why the change in venue? Почему изменилось место встречи?
Though not on the venue. Хотя, место встречи их не устраивает.
You're changing the venue. Ты меняешь место встречи.
A meeting planned for 18 March between Mr. Mandela and King Goodwill Zwelethini did not take place amid fears for Mr. Mandela's safety as the venue was changed from a private to a public one, in the presence of several thousand Zulus. Запланированная на 18 марта встреча г-на Манделы и короля Гудуила Звелетини не состоялась из-за опасений, связанных с безопасностью г-на Манделы, поскольку место встречи было изменено и вместо закрытой предлагалось провести публичную встречу в присутствии нескольких тысяч зулусов.
The Forum was the global multi-stakeholder venue for policy dialogue on development cooperation that engaged all relevant stakeholders. Форум представляет собой место встречи многих заинтересованных сторон для проведения глобального диалога по вопросам политики в области сотрудничества в целях развития.
It was like a cultural venue for the arts in the '70s. Это было место встречи деятелей искусства в 70-х.
The venue of the meeting shall be determined through agreement by the Parties. Место встречи будет определяться по договоренности Сторон.