Английский - русский
Перевод слова Venue

Перевод venue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 671)
The time and venue of those consultations will be announced shortly. Новые время и место проведения этих консультаций будут вскоре объявлены.
The Committee urges the mission to send fewer staff to each training venue and to implement train-the-trainer programmes and video training where feasible. Комитет настоятельно призывает миссию направлять меньше сотрудников в каждое место проведения профессиональной подготовки и осуществлять, когда это практически возможно, программы подготовки инструкторов и обучение с использованием видеоматериалов.
Efforts are underway to ensure that the venue is suitable and will provide appropriate capacity for open participation for all ministers and heads of delegation. В настоящее время предпринимаются усилия для обеспечения того, чтобы место проведения дискуссий отвечало предъявляемым нормам, и было достаточно вместительным для открытого участия всех министров и глав делегаций.
The venue of the next meeting of CHS is determined, as a rule, in accordance with the English alphabetical order of the official names of the Parties. Место проведения очередного заседания СГГ определяется, как правило, в английском алфавитном порядке официальных наименований Сторон.
Venue: Rome, City Hall Место проведения: Рим, здание мэрии
Больше примеров...
Место проведения (примеров 275)
The Task Force will hold its third meeting from 9 to 12 May 2006 (venue to be confirmed). Целевая группа проведет свое третье совещание 9-12 мая 2006 года (место проведения будет подтверждено позднее).
Please note that the venue of the meeting is not the Economic and Social Council Chamber but as stated above. Просьба иметь в виду, что место проведения заседания было изменено с зала Экономического и Социального Совета на зал Совета по Опеке.
Meeting venue and travel options Место проведения семинара и варианты проезда
Rahat-Palace (Hyatt Regency Almaty) hotel, Akademik Satpayev Avenue, 29/6 (venue of the Forum) Отель "Рахат Палас" ("Хаятт Ридженси Алматы"), ул. академика Сатпаева, 29/6 (место проведения форума)
(e) Venue of the session; ё) место проведения сессии;
Больше примеров...
Форум (примеров 72)
The General Assembly was the proper venue for addressing those dimensions, and in the coming period, the General Assembly needed to accomplish two things. Генеральная Ассамблея - подходящий форум для обсуждения этих аспектов, и в предстоящий период Ассамблея должна решить две задачи.
A magnificent venue for cooperation, collaboration and dialogue, this interreligious body, together with religious communities, can help us to live together peacefully and constructively in a multicultural world. Этот межрелигиозный орган, - замечательный форум для сотрудничества и диалога, - вместе с религиозными общинами - может помочь нам жить вместе мирно и конструктивно в многокультурном мире.
The consultative forum proposed below could be the appropriate venue to inform this process. Предлагаемый ниже консультативный форум мог бы стать подходящим механизмом для информационного обеспечения этого процесса.
As part of its international efforts, the Africa Partnership Forum - which brings together all interested players - provides an indispensable venue for dialogue and joint action. В качестве части международных усилий Форум африканского партнерства, который объединяет все заинтересованные стороны, является незаменимым для проведения диалога и совместных действий.
Reporting on UNHCR's cooperation with IOM within the framework of the Action Group on Asylum and Migration, the Director indicated that this forum was not a venue where operational issues were addressed. Сообщая о сотрудничестве УВКБ с МОМ в рамках Инициативной группы по вопросам убежища и миграции, Директор отметила, что этот форум не является местом для рассмотрения оперативных вопросов.
Больше примеров...
Площадка (примеров 23)
The Gateway, an outdoor shopping mall, has many national restaurants, clothing retailers, a movie theater, the Clark Planetarium, the Discovery Gateway (formerly The Children's Museum of Utah), a music venue called The Depot, and the Olympic Legacy Plaza. В торговом комплексе под открытым небом Gateway District находятся многочисленные национальные рестораны, магазины одежды, кинотеатр Clark Planetarium, музей для детей Discovery Gateway, концертная площадка The Depot и улица Olympic Legacy Plaza.
"Sports Show" gives the chance for professional effective communication of specialists of sport industry and acts as a venue for meetings of professionals of sport branch. Sports Show - это профессиональное общение специалистов спортивной индустрии, площадка встречи профессионалов спортивной отрасли, территория эффективных коммуникаций.
The Global Forum on Reinventing Government serves as a global venue where members of the network and sub-networks can come together to discuss their latest concerns. Глобальный форум по формированию правительства нового типа - это глобальная площадка, на которой собираются члены этой сети и подсетей, чтобы обсудить возникшие проблемы.
The best exhibition venue in the centre of Moscow, close to the Vystavochnaya metro station, provides convenient traffic connection and a comfortable working environment. Центральный выставочный комплекс «Экспоцентр» - удобная выставочная площадка в центре Москвы, рядом со станцией метро «Выставочная» (ранее - «Деловой центр») - гарантирует комфортные условия работы и проезда.
The Monte Vista Lounge, or "Monte V" as it is known, is a popular bar and entertainment venue. Monte Vista Lounge, или «Monte V» - популярный бар и развлекательная площадка при отеле.
Больше примеров...
Место встречи (примеров 26)
Such as changing the venue at the last moment. Изменила в последний момент место встречи.
The Intercultural Centre is a venue for all people regardless of their background, race or ethnic origin. Межкультурный центр - это место встречи всех людей независимо от их образования, расы или этнического происхождения.
Why the change in venue? Почему изменилось место встречи?
You're changing the venue. Ты меняешь место встречи.
It was like a cultural venue for the arts in the '70s. Это было место встречи деятелей искусства в 70-х.
Больше примеров...
Зале (примеров 20)
The Portal also makes available all documentation related to a meeting that would conventionally be available only when the meeting participant is at the meeting venue and is not limited to official documentation. Кроме того, на Интернет-портале предоставляется доступ ко всей связанной с совещанием документации, которая обычно доступна только лицам, присутствующим в зале заседания, и которая не ограничивается официальной документацией.
Initially, they got their start playing shows at the Flint Local 432, an all-ages, substance free music venue located in Downtown Flint. Первоначально они начали выступать в Flint Local 432, музыкальном зале, предназначенном для всех возрастов, расположенном в центре города Флинт.
Participation was restricted to 150 and was by invitation only due to the limited space in the conference venue. Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Ukraine and Georgia. Ввиду ограниченности мест в конференционном зале число участников было ограничено 150 человеками, и они могли принять участие в мероприятии лишь при наличии приглашения.
They performed their first gig on 12 December 2003 in Kirkbymoorside Memorial Hall, which became a popular venue in their early days. Они отыграли свой первый концерт 12 декабря 2003 года в Мемориальном зале Kirkbymoorside, который на некоторое время стал популярным местом их выступлений.
Once again, we have had to change the venue of our plenary meeting since - as we have been informed by Conference Services - the problems with amplification in the Council chamber have not yet been fixed. Нам опять пришлось сменить место нашего пленарного заседания, ибо, как нас уведомили конференционные службы, проблемы со звукоусилением в зале Совета еще не урегулированы.
Больше примеров...
Мероприятие (примеров 20)
Entering to the venue is possible only with original hard ticket(s). Для входа на мероприятие требуется наличие оригинала билета(ов).
We'll go to the venue directly, OK? И мы пойдём прямо на мероприятие, хорошо?
Ticketpro shall not be obliged to buy back or compensate for tickets, in the case that the relevant event is cancelled, postponed or if the venue of the event is changed. Если мероприятие не состоится, переносится, или меняется место проведения мероприятия, Ticketpro не обязан выкупить или компенсировать билет.
Initially, the event was planned to be held in Algeria in the summer of 1965, but due to the military coup in that country the date had to be postponed, and Bulgaria became the new venue for the festival. Первоначально мероприятие планировалось провести в Алжире летом 1965 года, но из-за произошедшего в этой стране военного переворота дату пришлось перенести, а новым местом проведения фестиваля стала Болгария.
This event provided a venue for the Government to coordinate development activities with the authorities in Basra Province, in addition to facilitating efforts to defuse some tensions that had built up in recent months between the central Government and the governorate. Это мероприятие позволило правительству осуществить деятельность по координации с властями мухафазы Басра наряду с осуществлением посреднических усилий по разрядке определенной напряженности, которая возникла в последние месяцы между центральным правительством и правительством мухафазы.
Больше примеров...
Место сбора (примеров 4)
If it's not there, check the venue. Если его там нет, проверь место сбора.
We thought it'd be nice if we had a new venue this year. И подумали, что было бы хорошо, если бы в этом году мы изменили место сбора.
The new venue being the school gymnasium, Новое место сбора - школьный спортзал.
The venue's exclusive and intimate. Место сбора эксклюзивное и интимное.
Больше примеров...
Места проведения (примеров 243)
The hotels will need to be easily accessible from the conference venue. Гостиницы должны находиться в пределах легкой досягаемости от места проведения конференции.
The Luzhniki Stadium in Moscow was selected as the venue for the match at a meeting of the UEFA Executive Committee in Ljubljana, Slovenia, on 4 October 2006. Стадион «Лужники» был выбран в качестве места проведения матча на заседании исполнительного комитета УЕФА в Любляне 4 октября 2006 года.
The actual cost would depend on whether the change in venue would increase or decrease the total conference-servicing costs at the two conference centres. Фактическая стоимость зависит от того, произойдет ли в случае изменения места проведения сессии увеличение или сокращение общей стоимости конференционного обслуживания в двух центрах проведения конференций.
Current estimates of the costs for each session stand at between $1,050,000 and $1,100,000, depending on the session's location and venue. По имеющимся оценкам, расходы по проведению каждой сессии составляют приблизительно 1050000 - 1100000 долл. США, в зависимости от географического региона и места проведения сессии.
Organize the logistics and documentation for meetings of the Compliance Committee: arrange the venue, arrange travel of the Committee members, prepare and publish all related documents; provide support for the intersessional activities of the Committee. Организация материально-технической поддержки и подготовки документации для совещаний Комитета по соблюдению: подготовка места проведения, организация поездок членов Комитета, подготовка и опубликование всех соответствующих документов; оказание поддержки межсессионным мероприятиям Комитета
Больше примеров...
Месте проведения (примеров 221)
venue to be agreed upon with respective countries Решение о месте проведения будет принято по согласованию с соответствующими странами
Organize a poster session, select posters to be displayed at the conference venue and ensure timely communication with the authors; ё) организует выставку плакатов, отбирает плакаты для демонстрации в месте проведения конференции и обеспечивает своевременную связь с авторами;
! They just announced the next REDLINE's venue. А ещё объявили о месте проведения!
The meeting requested the host country to prepare a paper containing detailed information on the Conference venue and the availability of hotels, including prices, for the Committee's session in November 2010. Совещание просило принимающую страну подготовить для сессии Комитета в ноябре 2010 года документ с подробной информацией о месте проведения Конференции и наличии гостиниц, в том числе с указанием тарифов за проживание в них.
The Chairman informed the Commission that the Third Committee of the General Assembly had finalized the pending issue of the venue for the Twelfth Congress and that it would be hosted by the Government of Brazil. Председатель информировал Комиссию о том, что Третий комитет Генеральной Ассамблеи завершил рассмотрение нерешенного вопроса о месте проведения двенадцатого Конгресса и что этот Конгресс будет принимать правительство Бразилии.
Больше примеров...
Местом проведения (примеров 126)
This stadium is also the venue for home matches of Pakhtakor Football Club. Данный стадион также является местом проведения домашних матчей футбольного клуба «Пахтакор».
Since 2002, Veliki Tabor has been the venue of an international festival of short films. С 2002 года замок Велики Табор стал местом проведения международного фестиваля короткометражных фильмов.
In 2014, Abu Dhabi would be the venue of the World Future Energy Summit, which would address sustainable energy and water issues. В 2014 году Абу-Даби станет местом проведения Всемирного саммита по энергетике будущего, в ходе которого будут рассматриваться вопросы в отношении устойчивой энергетики и воды.
(b) Agreed on the proposed dates and venue for the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents from 22 to 24 November 2000 in Brussels (at the invitation of the European Commission). Ь) выразил согласие с предложенными сроками и местом проведения первого совещания Конференции Сторон Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий, которое планируется созвать 22-24 ноября 2000 года в Брюсселе (по приглашению Европейской комиссии).
Since 1988, Hay-on-Wye has been the venue for a literary festival, now sponsored by The Daily Telegraph newspaper, which draws a claimed 80,000 visitors over ten days at the beginning of June to see and hear big literary names from all over the world. С 1988 года Хей-он-Уай является местом проведения литературного фестиваля, спонсируемого газетой The Guardian, который собирает около 80000 участников на 10 дней в начале июня, чтобы явить миру знаменитых литераторов со всего света.
Больше примеров...
Возможность (примеров 74)
The Expert Meeting provided a venue within which to incorporate the interests of various groups such as forest managers, inventorists, people involved in biodiversity, climate change and desertification negotiations, non-governmental organizations and the private sector. Совещание экспертов предоставило возможность обеспечить учет интересов различных групп, в частности представителей лесохозяйственного сектора, составителей реестров, участников переговоров по вопросам биоразнообразия, изменения климата и опустынивания, неправительственных организаций и частного сектора.
The Committee, in cooperation with the Mission, will explore the possibility of organizing a long-term (3-4 months) exhibit at a venue in New York City. Совместно с Миссией Комитет изучит возможность организации долгосрочной (на З - 4 месяца) выставки на одной из культурных площадок Нью-Йорка.
In addition to these restaurants, several snack bars providing a fast service of light meals, as well as rooms for cocktail parties, food tasting, private luncheons and dinner parties are available at the conference venue. Помимо этих ресторанов, в месте проведения конференций имеется несколько буфетов, дающих возможность быстро перекусить, а также помещения для организации коктейлей, дегустаций продуктов питания, частных завтраков и званных обедов.
While the IMFC could be shrunk (for example, if euro-zone countries agree to a common seat), the real challenge is to make it a venue in which countries talk to one another rather than at one another. По мере того как IMFC может быть уменьшен в размерах (например, если страны еврозоны договорятся об общем представителе), появится возможность сделать его местом проведения встреч, во время которых страны будут говорить друг с другом, а не наговаривать друг на друга.
Hotel Pontis is an ideal venue for business meetings, seminars and other events. Отель предоставляет отличную возможность для фирм, институтов на проведение одно- или многодневних курсов и мероприятий.
Больше примеров...
Помещения (примеров 29)
Just renting out the venue doesn't make us much money. Дело в том, что сдача помещения в аренду приносит нам не так уж много денег.
He said that Belarus would provide the venue and the interpretation services. Он указал, что его страна предоставит помещения и обеспечит устный перевод.
The event was hosted by the Institute of Road Traffic Education, which provided the venue and hospitality, and the International Road Transport Union (IRU) sponsored the participation of national delegates from Central Asia. Это мероприятие было проведено под эгидой Института по изучению проблем дорожного движения, который предоставил помещения и обеспечил представительские мероприятия, а Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ) финансировал участие национальных делегатов из стран Центральной Азии.
The conference venue will be expected have the following facilities and services available for all registered participants: Ожидается, что в месте проведения конференции в распоряжение всех зарегистрированных участников будут предоставлены следующие помещения и услуги:
The Chair provided the administrative and organizational facilities as well as the venue for the meeting in Puerto Vallarta, in close cooperation with the Government of the State of Jalisco. Власти председательствующей страны в тесном сотрудничестве с властями штата Халиско взяли на себя административное и организационное обеспечение совещания в Пуэрто-Вальярте и предоставили помещения для его проведения.
Больше примеров...
Арена (примеров 15)
Vodafone Park was selected as the venue by the UEFA Executive Committee on 20 September 2017. Водафон Арена был выбран местом проведения Исполнительным комитетом УЕФА 20 сентября 2017 года.
The arena was also being considered as the venue for the Eurovision Song Contest 2014, before the contract was eventually won by B&W Hallerne, Refshaleen in Copenhagen. Арена рассматривалась в качестве места проведения конкурса песни «Евровидение-2014», прежде чем контракт был в конечном счете выигран Залами B&W в Копенгагене.
It was built in 1959 as venue for the ice hockey, the figure-skating competitions and the opening and closing ceremonies at the 1960 Winter Olympics and held 8,500 people. Арена была построена в 1959 году для зимних Олимпийских игр 1960 года церемоний открытия и закрытия Игр, а также для проведения матчей по хоккею с шайбой, соревнований по фигурному катанию в рамках зимних Олимпийских игр 1960 года.
During the 2012 Summer Olympics it was the venue for gymnastics, for which it had a spectator capacity of 16,500, and for basketball finals, with a capacity of 20,000. Во время летних Олимпийских игр 2012 года арена была местом проведения соревнований по спортивной гимнастике и прыжкам на батуте с приблизительным количеством зрителей в 16500, а также финала соревнований по баскетболу с 20000 зрителей.
In April 2001, Moscow had been the venue for an international conference to prevent the militarization of outer space, entitled "Space without weapons: an arena for peaceful cooperation in the twenty-first century". В апреле 2001 года в Москве под девизом «Космос без оружия - арена мирного сотрудничества в XXI веке» прошла Международная конференция по предотвращению милитаризации космического пространства.
Больше примеров...
Заведение (примеров 8)
Our strategy was to blame the venue on the panic. Мы планировали обвинить заведение в создании паники.
I have to ask you to leave my venue. Я вынужден просить вас покинуть мое заведение.
We have to find another venue. Мы должны найти другое заведение.
It's a small venue, but we need at least that just to plug in. Заведение хоть и маленькое, но это минимум, за который мы выступаем.
You know, just to make sure it's the right type of venue for introducing our candidate. Надо же убедиться, что это заведение подходит для того, чтобы представить общественности нашего кандидата?
Больше примеров...