| The venue wasn't good. | Место было так себе. |
| This venue is brilliant. | Это место просто прекрасно. |
| The stable's a unique venue. | Конюшня - особое место. |
| We control the venue. | Мы контролируем место встречи. |
| But what a pretty venue. | Но какое чудесное место встречи. |
| Filing for a change of venue? | Вы просите сменить место слушаний? |
| Why the change in venue? | Почему изменилось место встречи? |
| The venue's exclusive and intimate. | Место сбора эксклюзивное и интимное. |
| How about finding a venue? | Кто найдет место проведения? |
| Though not on the venue. | Хотя, место встречи их не устраивает. |
| B. Location and venue | В. Место дислокации и проведения |
| Meeting venue and travel options | Место проведения семинара и варианты проезда |
| The Director agreed to a change of venue? | Директор согласился изменить место конференции? |
| You're changing the venue. | Ты меняешь место встречи. |
| Change of venue, girls. Children, out. | Место встречи изменяется, девочки. |
| I'll go to the venue first. | Я отправлюсь на место. |
| It's certainly not the venue, okay? | И уж точно не место. |
| But I pick venue. | Но я выбирать место. |
| We need a change of venue. | Нам нужно другое место. |
| Interesting choice of venue. | Интересное место ты выбрала. |
| It's 500 quid to hire the venue. | 500 фунтов чтобы получить место. |
| [venue to be decided] | [место будет определено позднее] |
| We'll have to find a new venue. | Нам следует подобрать новое место. |
| The venue for this bunfight's not far. | Место проведения этого мероприятия неподалёку. |
| It's the steam pipe distribution venue. | Это место распределения паропроводов. |